ПОДЛИННИК - перевод на Испанском

original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
genuino
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник

Примеры использования Подлинник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подлинник настоящей Конвенции,
El original del presente Convenio,
Суд счел доводы апеллянта необоснованными, поскольку из того обстоятельства, что у электронных документов отсутствует подлинник, так как они являются неосязаемыми
La Sala considera improcedente el argumento del apelante pues no es pertinente inferir la inexistencia del título ejecutivo por el hecho de que no repose el original del documento electrónico,
Поскольку существует лишь один подлинник этого досье, и этот экземпляр находится в распоряжении МАГАТЭ,
Dado que sólo existe un original de esa carpeta, que se encuentra en poder del OIEA,
Компетентный орган направляет подлинник или заверенную копию экспортного сертификата
La autoridad competente enviará la copia original o certificada del certificado de exportación
Подлинник настоящей Конвенции[ английский,
El original del presente Convenio,
которое было получено в Секретариате по факсу 10 октября 2008 года и подлинник которого был получен в Секретариате 15 октября 2008 года,
recibida por el Secretario por facsímile el 10 de octubre de 2008, y cuyo original fue recibido en la Secretaría el 15 de octubre de 2008,
как<< письменная форма>>,<< подпись>> и<< подлинник>>, вовсе необязательно имеют одинаковое значение
los relativos a los conceptos de" escrito"," firma" y" original" no tenían necesariamente el mismo significado
имеет честь препроводить прилагаемые сообщения в двух экземплярах( подлинник и неофициальный перевод), полученные от министерства
transmitir los mensajes adjuntos, en dos ejemplares: el texto original y la traducción no oficial del texto,
имеет честь препроводить прилагаемый текст в двух экземплярах( подлинник и неофициальный перевод),
mensaje en dos ejemplares, a saber, el texto original y una traducción oficiosa,
технологий двойного назначения представляли Межучрежденческой комиссии подлинник сертификата конечного пользователя/ конечного вида использования и/
tecnologías de doble uso a proporcionar a la Comisión Interinstitucional el certificado original del uso o el usuario finales, o el certificado de importación,
может ли испрашивающая сторона впоследствии представить должным образом заверенный подлинник арбитражного решения
pregunta era aclarar si el demandante podía presentar con posterioridad el original debidamente autenticado de la sentencia
представляет подлинник арбитражного решения
la ley establece que, a los efectos del reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral extranjera,">se adjuntará a la solicitud el original de la sentencia arbitral
Подлинник настоящей Конвенции,
El original de la presente Convención,
нем определений таких терминов, как" письменная форма" или" подлинник", которые имеют основополагающее значение для обмена сообщениями данных в цифровой форме,
teniendo en cuenta que no aparecen definiciones como las de escrito o de original, que son básicas para el intercambio de mensaje de datos en forma digital, en desarrollo del
предоставляет требуемую информацию и предъявляет подлинник или заверенную копию импортного сертификата, выданного страной конечного назначения, а также подлинник или заверенную копию экспортного сертификата
que suministre la información requerida y que presente el original o la copia certificada del certificado de importación emitido por el país de destino final y el original o la copia certificada del certificado de exportación
С подлинниками полученных материалов можно ознакомиться в Секретариате.
El texto original de las contribuciones se puede consultar en los archivos de la Secretaría.
Это подлинники?
Предоставление подлинников или заверенных копий соответствующих протоколов и документов;
El suministro de originales y copias certificadas de registros y documentos pertinentes;
Нет, нет, я говорю о подлиннике.
No, no, estoy hablando del verdadero.
Нью-йоркская конвенция также требует от сторон представления подлинников или заверенных копий арбитражного соглашения и решения.
La Convención de Nueva York impone asimismo a las partes el deber de presentar el original o una copia certificada del acuerdo de arbitraje y del laudo que se haya dictado.
Результатов: 141, Время: 0.286

Подлинник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский