ПОДЛОДКА - перевод на Испанском

submarino
подлодка
субмарина
подводный
подводная лодка

Примеры использования Подлодка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы возле этого рифа, значит подлодка совсем рядом.
Si estamos en esta colina, tenemos que estar justo al lado del submarino.
Не думаю, что там будет подлодка.
Dudo que esto tenga que ver con un submarino.
Недалеко от нас стоит русская подлодка.
Hay un submarino ruso cerca de la costa.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
Si se trata de un contacto diesel, entonces no es un sub.
Да, у Уидмора есть подлодка.
Sí, Widmore tiene un submarino.
Он говорит, что это потому, что когда подлодка взорвалась, он увидел в ее глазах, что она больше всего на свете хотела покинуть остров.
Él responde que cuando el submarino explotó vio en sus ojos que ella quería escapar de la isla más que nada.
На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
A toda máquina, ajustando la distancia al grado de miniaturización, el submarino podría atravesar el corazón en 57 segundos.
И поскольку у Иванова есть подлодка, это в стиле хорошего злодея для Бонда.
Y como sabemos que Ivanov tiene un submarino, como todos los buenos villanos de Bond.
Китайская подлодка лежит на дне Тихого Океана недалеко от побережья Сан- Диего.
Hay un submarino chino hundido en el fondo del Océano Pacífico frente a la costa de San Diego.
Мая британская подлодка Е9 засекла« Роон» и другие корабли на пути к Либау,
El 11 de mayo, el submarino británico HMS E9 localizó al Roon
Вот он, корабль ВМС" Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Aquí está. HMS Taurean, Trafalgar clase submarino, a 15 km de la costa de Plymouth.
Читать нотации мужу секретаря Соединенных Штатов пока его подлодка рыскает вокруг Аляски?
¿Sermonear al esposo de la Secretaria de Estado… mientras que su submarino furtivamente merodea Alaska?
Кензи, вы должны вернуться назад, вы пролетели дальше, чем подлодка могла проплыть за это время.
Kensi, tienes que dar la vuelta, has ido más lejos que lo que el submarino podría haber recorrido en este tiempo.
поднимаюсь медленно, даже не думая про баки, есть немного противодействия, но подлодка всплывает прямо наверх из воды.
subir lentamente sin pensarlo hay un poco de presión trasera, y ese submarino sale del agua.
Но по данным нашей военно-морской разведки в тот самый день… та самая подлодка все еще грузилась в порту Владивостока.
Sin embargo, según nuestro Servicio de Inteligencia Naval, ese día en cuestión ese submarino estaba, de hecho abasteciéndose con suministros en el puerto de Vladivlostok.
Зная, что у нас есть такая подлодка, как" Тигровая акула" бравый парень,
Sabiendo que tenemos submarinos como el Tiger Shark… y hombres como usted, Capitán… Dave,
Просто подлодка проекта" Щука- Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
Dijeron que el submarino clase Akula llevaba el doble de cabezas nucleares y que tenían el doble de alcane.
Ваша ракетная подлодка" Ростов" находилась менее чем в 75 км от места падения метеора.
El submarino Rostov estaba a menos de 75 kilómetros del lugar de impacto de un meteorito.
Подлодка класса Лос-Анжелес.
Un submarino de ataque clase"Los Angeles",
Нам придется открыть этот люк, подлодка наберет воды, давление сравняется.
No vamos a poder abrir esta escotilla hasta que el submarino se llene de agua y la presión se equilibre.
Результатов: 139, Время: 0.0579

Подлодка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский