ПОДЛОДКУ - перевод на Испанском

submarino
подлодка
субмарина
подводный
подводная лодка
sub
суб
подпрограмма
саб
заместитель
подлодку
процедуры

Примеры использования Подлодку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вы потопили свою собственную подлодку,… сэр.
Así que hundió a su propia nave… señor.
Жоро, ты купил подлодку!
João, hasta compraste un submarino!
Мой переговорщик обещал тебе подлодку?
¿Te prometieron un submarino?
Если она соскользнет на глубину, давление раздавит подлодку.
Si se desliza un poco más profundo, la presión va a hacer explotar al submarino.
Про китайскую подлодку?
¿Sobre el submarino chino?
Они едут к шлюзу. Хотят заблокировать подлодку в бухте.
Van a la esclusa para atrapar el submarino en la bahía.
Потом… про подлодку начнет говорить.
Luego estará hablando acerca de un submarino.
Я мог сесть на подлодку, вернуться в штаты, зайти в свой дом и остановить своего отца от совершения убийства.
Así que podría haber subido al submarino, haber vuelto a EEUU, ido a mi casa y evitado que mi padre matara a alguien.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой
La fase uno requiere miniaturizar un submarino, con tripulación y equipo quirúrgico,
Что они погрузили их на подлодку, но она затонула при пересечении Атлантики, и никто не смог ее найти.
Que las pusieron en un submarino. Al cruzar el Atlántico se hundió y nadie pudo encontrarlo.
Анатолий, нельзя позволить русским вернуть подлодку, спасти экипаж,
Anatoly, no podemos recuperar el submarino, no podemos salvarte,
Мы отыскали сертифицированного дайвера, который исследует эту подлодку и имеет такое оружие,
Si encontramos un submarinista que haya explorado ese submarino y que lleve un arma
Водолазы проверяют подлодку на безопасность обшивки, и затем звучит команда" Вперед",
Los buzos revisan el submarino para asegurarse de que el exterior está bien, y luego dicen"Adelante",
Надеюсь, очень скоро доктор Ченг… скажет вам сесть на подлодку и уезжать с острова.
Con un poco de suerte muy pronto… va a preguntar qué gente quiere ir en el submarino e irse de la isla.
Джон но если ты взорвешь мою подлодку у меня будут большие проблемы с моими людьми.
pero si tu explotas mi submarino tendré un gran problema con mi gente.
ты мог представить себе новую подлодку.
para que te veas a ti mismo en un submarino nuevo.
какие-то парни собираются прийти и забрать девчонку на подлодку.
le dice que un tipo viene por la chica en un submarino.
Они вставят туда детонатор, вернут на подлодку, и рванут ее к чертям!
Están usando un detonador que trajeron. Luego lo ponen de vuelta en el submarino.¡Y a volar todo!
вышедшую из строя подлодку принесло течением в американские территориальные воды.
el dragaminas estadounidense Kirkland, el submarino averiado luego derivó en aguas territoriales estadounidenses.
Из-за Ники мы нашли ту старую нацистскую подлодку. Этого что не было?
Nicky fue la razón que encontramos ese viejo submarino nazi,¿Acaso eso no pasó?
Результатов: 142, Время: 0.0635

Подлодку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский