ПОДНОС - перевод на Испанском

bandeja
поднос
лоток
блюдо
блюдечке
тарелке
поддон
противень
тарелочке
plato
блюдо
блюдце
тарелку
миску
тарелочку
посуду
порцию
блюдечке
ванночку
поднос

Примеры использования Поднос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо, теперь отнесите поднос в камеру.
Bien, ahora lleva la bandeja a la celda de detención.
Однажды я уронил целый поднос бокалов в ресторане.
Una vez tiré una bandeja llena de copas en el restaurant.
Моз, возьми поднос со стола.
Moz, coge esa bandeja de la mesa de café.
Ты должна помыть свой поднос.
Debes limpiar la bandeja.
Вот я и стукнул его лицом в поднос.
Así que le pegué en la charola con mi cara.
я не могу найти чайный поднос?
no puedo encontrar una bandeja de té?
Саймон хотел отнести вам поднос, но я сказал ему что вы, похоже, хотите побыть одна.
Simon quería llevarle una bandeja, pero le dije que usted… parecía una persona a la que le gustaba que la dejaran en paz.
Взял свой поднос с едой, сел в зале с восточной стороны ресторана
Cogió su bandeja con la comida, se sentó en una mesa en la parte este del restaurante
Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
Porque también noté que solo pones vegetales en tu plato durante la cena.
В день убийства достаешь поднос с замороженной мочой,
El día del asesinato, coges la bandeja con el pis congelado,
Поднос упал на пол,
La bandeja estaba en la mesa
и они выкладывают поднос с безе, а я знаю, ты их любишь.
han sacado una bandeja de aquellos merengues que sé que te gustan tanto.
Он использует медный поднос как зеркало… чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой
Usa una bandeja de latón como espejo… para observar a un hombre alto con barba redondeada
В вечер перед убийством Леоны целый поднос клубники покрытой шоколадом был доставлен одному гостю, вместе с бутылкой Шато Марго за тысячу баксов.
La noche anterior a que asesinaran a Leona, una bandeja de fresas cubiertas de chocolate fue entregada a un cliente con una botella de u$s1.000 de Chateau Margaux.
величавость на золота и черного чайный поднос, отнес его в гостиную.
ponerlo con una majestuosidad en algún grado a una de oro y negro bandeja de té, llevó a la sala.
Она обсуждала над этой сценой, и она пришла холдинг немного поднос с нерешенными законопроект на него.
Ella había deliberado sobre esta escena, y ella vino con una bandeja pequeña con un proyecto de ley pendiente de ella.
Значит, просто оставишь в коридоре, как поднос с объедками для прислуги?
Entonces,¿lo vas a dejar sin más en el rellano como la bandeja de un servicio de habitaciones?
Но что же это вы хотите?"" Когда миссис Тернер внес поднос я станет ясно к вам.
Pero,¿qué es lo que quieres?""Cuando la señora Turner haya traído la bandeja que dejará en claro para usted.
Еще он сказал, что после того, как он взял из бара поднос с устрицей и рюмкой,
También dijo que después que él tomó la bandeja con la ostra y el vaso,
Нет, но в одной из ее тарелок был пепел, когда я забирала поднос, о чем я сообщила менеджеру.
No, pero habían cenizas en uno de sus ceniceros… cuando recogí la bandeja, y le dije a mi gerente.
Результатов: 347, Время: 0.0755

Поднос на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский