ПОДОЗРИТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

sospechoso
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechosa
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechosos
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо

Примеры использования Подозрительное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
достаточно иметь возможность идентифицировать новое подозрительное здание.
basta que se pueda identificar un nuevo edificio sospechoso.
вдруг заметил приближающихся к ним авторов сообщения, в поведении которых было что-то подозрительное.
a vender carne cuando advirtió que los autores se le acercaban con actitud sospechosa.
даже в скорректированном виде, следует, что в иностранном инвестировании в экономику несамоуправляющихся территорий есть что-то подозрительное и сомнительное.
sugiere que la inversión económica extranjera es en sí sospechosa y turbia en los territorios no autónomos.
мест преступления стали интересоваться, говорил ли кто-нибудь что-то подозрительное.
preguntaron si alguien había percibido cualquier cosa sospechosa.
позволяя боковому зрению заметить что-нибудь подозрительное.
dejando que mi visión periférica me avise de cualquier cosa sospechosa.
Иранские СМИ утаили многие детали этого события. А проправительственные СМИ стремятся представить поведение этого человека как подозрительное.
Los medios de Irán no publicaron muchos detalles sobre este hecho, pero los que están a favor del gobierno tienen por objetivo presentar la conducta del lanzador de zapatos como sospechosa.
а также подозрительное количество черепно-мозговых травм, что не совпадает с величиной ущерба, причиненного транспортному средству.
también como sospechosas cantidades de traumatismo craneal que no concuerda con la cantidad de daño hecho al coche.
слово или какое нибудь подозрительное движение… я тут же сворачиваю всю операцию.
movimiento que me parezca sospechoso… Suspenderé la operación de inmediato.
Входит в подозрительное здание с сумкой. Возможно, набитой деньгами, чтобы оплатить киллера.
Entrando a un raro edificio, con un bolso marinero posiblemente lleno de dinero para pagarle al asesino.
Если я увижу что-то подозрительное, на месте преступления, я первым сообщу им!
Si hubiese algo dudoso en una escena de crimen sería el primero en manifestarlo!
Если я замечу что-то подозрительное, что-нибудь, похожее на оружие,
Si veo algo raro, algo que parezca un arma,
мне кажется, что тут творится что-то подозрительное.
tengo la sospecha de que algo está pasando detrás de estas imágenes.
Я обнаружил много профессионально закодированного трафика занимающего подозрительное количество пропускной способности.
He encontrado un montón de tráfico encriptado de alto nivel, usando una sospechosa cantidad de banda ancha.
утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций( например,
y el contenido sospechoso de sus ilustraciones(tales como las plantas quiméricas)
пригласила сапера осмотреть у нее в развалинах подозрительное устройство.
para que echara un vistazo a un artefacto sospechoso que se encontraba en las ruinas de la casa.
авторы и изготовители подобной неуклюжей фабрикации не дают себе даже труда разъяснить подозрительное отсутствие потерь среди армянских военнослужащих, учитывая вышеупомянутое общее число вымышленных нарушений и утверждения о применении снайперского оружия.
el supuesto uso de armas de precisión, los autores y creadores de esta torpe mentira no se tomaron la molestia de arrojar luz sobre la sospechosa ausencia de bajas entre el personal de las fuerzas armadas de Armenia.
задерживать и досматривать любое подозрительное воздушное судно, поезд, транспортное средство, отдельное лицо или группу лиц( 6. 2).
grupos de personas sospechosos, así como a detenerlos, retenerlos y registrarlos(6.2).
используя слова одного из военнослужащих:" Если мы видим что-то подозрительное и стреляем, то лучше поразить невиновного, чем колебаться, стрелять ли во врага".
en las palabras de uno de los soldados:" si vemos algo sospechoso y disparamos, mejor hacer impacto en un inocente que dudar en hacer blanco en un enemigo".
после ужасного нападения на нью-йоркские небоскребы, подозрительное распространение возбудителей сибирской язвы продемонстрировало наличие технических возможностей и механизмов по его распространению и причинению вреда.
después de condenar el atentado a las torres en Nueva York, esa sospechosa difusión de ántrax traduce un conocimiento y mecanismos para propagar y causar daño.
уверяю вас- будь там что-то подозрительное, наши юристы нашли бы.
así que puedo asegurarte que si hubiera algo sospechoso, nuestros abogados habrían.
Результатов: 200, Время: 0.0478

Подозрительное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский