ПОДПИСАЛО - перевод на Испанском

firmó
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmado
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaron
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmar
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
haya suscrito

Примеры использования Подписало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, в феврале 1995 года 21 государство- член Совета Европы подписало рамочное соглашение о защите национальных меньшинств 67/.
En febrero de 1995, por último, 21 Estados del Consejo de Europa firmaron el acuerdo marco para la protección de las minorías nacionales74.
Соединенное Королевство подписало также Международный кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет( Гаагский кодекс поведения).
Asimismo, el Reino Unido es signatario del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de los misiles balísticos(conocido también como Código de Conducta de La Haya).
Португальское министерство юстиции подписало меморандум о взаимопонимании с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
El Ministerio de Justicia de Portugal había suscrito con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito un memorando de
Во внутреннем законодательстве страны в общих чертах упоминается о тех международных конвенциях в этой области, которые подписало правительство Чили.
Nuestra legislación interna hace referencia de manera general a las Convenciones Internacionales que sobre la materia haya suscrito el Gobierno de Chile.
В прошлом году подавляющее большинство государств- членов Организации Объединенных Наций подписало Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
El año pasado la mayor parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas firmaron el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Он с удовлетворением отмечает, что Вьетнам явился первым государством Азии, которое подписало и ратифицировало Конвенцию и представило доклад о ее осуществлении.
Observa con satisfacción que Viet Nam ha sido el primer Estado asiático en firmar y ratificar la Convención y en presentar informes sobre su aplicación.
который оно уже подписало.
del que ya es signatario.
Правительство содействовало проведению диалога и 11 июля 2010 года подписало соглашение в Чангиноле.
El Gobierno había propiciado el diálogo y había suscrito el acuerdo de Changuinola el 11 de julio de 2010.
Соединенное Королевство в числе первых 30 марта 2007 года подписало новую Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах инвалидов.
El Reino Unido fue de los primeros en firmar la nueva Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de las Naciones Unidas, el 30 de marzo de 2007.
Его правительство также приветствует заключение Конвенции по химическому оружию, которую оно подписало, и надеется на ее скорейшее осуществление.
El Gobierno de la República Democrática Popular Lao celebra la concertación de la Convención sobre armas químicas, de la que es signatario, y espera que se aplique lo antes posible.
В 2002 году министерство внутренних дел подписало решение о предоставлении статуса беженца 175 лицам.
En 2002 los estatutos de refugiados firmados por el Ministro del Interior son 175.
Ее относительно быстрому развертыванию содействовало также то, что правительство Судана подписало с Организацией Объединенных Наций соглашение о статусе миссии
Contribuyó a su despliegue relativamente rápido el hecho de que el Gobierno del Sudán firmara un acuerdo con las Naciones Unidas sobre el estatuto de la misión
больше стран подписало и ратифицировало Дополнительный протокол Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ).
más países firmen y ratifiquen el protocolo adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA).
По состоянию на 5 августа 2013 года года 81 государство подписало Договор, а 2 из этих государств сдали на хранение свои документы о ратификации.
Al 5 de agosto de 2013, 81 Estados habían firmado el Tratado, y 2 de ellos habían depositado también sus instrumentos de ratificación.
В связи с Договором Вайтанги государство уже подписало договоры урегулирования с 67 выдвигающими претензии группами.
El Estado y los grupos reclamantes han suscrito 67 acuerdos en relación con las reclamaciones presentadas en virtud del Tratado de Waitangi.
В 2012 году Министерство по правам человека подписало меморандум о договоренности еще с 23 центрами социальной поддержки, к которым приписаны цыгане.
En 2012, el Ministerio de Derechos Humanos firmó el Memorando de Entendimiento con otros 23 centros de asistencia social que disponían de datos sobre la población romaní.
Поэтому наше правительство с особой радостью подписало 21 сентября 2010 года Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах инвалидов.
Por consiguiente, mi Gobierno se ha sentido particularmente complacido con la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad el 21 de septiembre de 2010.
Марокко одним из первых подписало Договор о нераспространении ядерного оружия.
Marruecos fue uno de los primeros signatarios del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP).
В 1994 году Управление подписало 69 межучрежденческих соглашений на сумму в 4, 5 млн. долл. США.
En 1994 la Oficina concertó 69 acuerdos interinstitucionales por un valor de 4,5 millones de dólares.
Оно также подписало 33 двусторонних соглашения о борьбе с проблемой наркотиков,
El Gobierno también ha concertado 33 acuerdos bilaterales para combatir los problemas de la droga,
Результатов: 1581, Время: 0.4101

Подписало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский