SIGNATARIOS - перевод на Русском

подписавших
signatarios
firmar
firmantes
suscribieron
участниками
partes
participantes
agentes
interesados
actores
afiliados
protagonistas
подписантов
signatarios
сторонами
partes
agentes
подписавших конвенцию сторон
signatarios
подписавшие
signatarios
han firmado
firmantes
han suscrito
suscriptores
подписавшими
signatarios
han firmado
firmantes
con la firma
signatory
подписавшим
signatarios
han firmado
firmante
han suscrito
сигнатарии
сигнатариями
подписантами
подписанты

Примеры использования Signatarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lista de Estados Partes y signatarios.
Список государств участников и подписавших государств.
Ese catálogo se emplea en la mayoría de los 33 países signatarios.
Этот каталог используется в большинстве из 33 подписавших Соглашение стран.
De los 109 Estados signatarios, 47 son miembros
Из 109 государств- подписантов 47 являются членами
Participación de signatarios, no signatarios, entidades y organizaciones intergubernamentales en la labor del Grupo de examen de la aplicación.
Участие подписавших Конвенцию сторон, не подписавших Конвенцию сторон, субъектов и межправительственных организаций в работе Группы по обзору хода осуществления.
en la que participaron 1.700 signatarios de unos 120 países.
и к которой присоединились 1700 подписантов из примерно 120 стран.
Posteriormente la Sección de Tesorería da instrucciones al banco de que cancele el nombre de los signatarios designados y solicita que se cierre esa cuenta.
Затем Казначейская секция поручает банку отменить полномочия соответствующих подписантов по счету и просит банк закрыть счет.
Invita a las Partes, los signatarios, los asociados y otros interesados a prestar apoyo financiero
Призывает Стороны, сигнатариев, партнеров и других заинтересованных субъектов оказывать финансовую помощь
Algunos de esos signatarios también han puesto en marcha iniciativas
Некоторые из участников также стали инициаторами проектов
10 Estados signatarios y 9 Estados que no habían firmado ni ratificado la Convención.
10 государств- сигнатариев и 9 государств, которые не подписали и не ратифицировали Конвенцию.
Los signatarios de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se han comprometido a conseguir que ésta vea reconocidos sus derechos jurídicos fundamentales.
Участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин взяли на себя обязательство стремиться к обеспечению основополагающих юридических прав женщин.
Un elemento clave de la estrategia global es mejorar la capacidad de los signatarios de los acuerdos para gestionar
Одна из ключевых черт общей стратегии заключается в задействовании потенциала участников соглашения в целях управления
Esos signatarios y sus sucesores tienen la responsabilidad jurídica de aplicar ese Tratado, que ya tiene 72 años, para evitar tragedias de mayor magnitud y escala.
Эти сигнатарии или их преемники несут юридическую ответственность за осуществление Договора семидесятидвухлетней давности в целях избежания трагедий больших масштабов.
del número de signatarios del Acuerdo.
расширение числа участников Соглашения.
cuyos miembros serían los signatarios del pacto político para la transición.
в состав которого войдут участники политического договора на переходный период.
Nota: 25 Estados son signatarios pero todavía no son partes en el Protocolo Facultativo.
Примечание: 25 государств являются сигнатариями, но еще не являются государствами участниками Факультативного протокола.
ha sido uno de los signatarios originales.
является одним из ее первоначальных участников.
La Unión pide a los Estados signatarios de la Convención que finalicen sus respectivos procedimientos de ratificación lo antes posible.
Европейский союз обращается ко всем государствам-- участникам Конвенции с призывом как можно скорее довести до конца соответствующие процедуры ее ратификации.
ya que son signatarios y partes en los instrumentos de derechos humanos.
поскольку они являются сигнатариями и сторонами договоров по правам человека.
Con arreglo al artículo 7 del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil, los signatarios del Convenio deberán.
Статья 7 Конвенции о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда требует от участников Конвенции.
Mi Representante Especial ha seguido manteniendo contactos con todos los signatarios del acuerdo,
Он продолжил поддерживать контакты со всеми подписантами соглашения, в том числе лидерами бывшей<<
Результатов: 1932, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский