ПОДПРОЕКТ - перевод на Испанском

subproyecto
подпроект
субпроекту

Примеры использования Подпроект на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо, чтобы соглашения о подпроектах содержали точные и четкие показатели результативности оперативной деятельности.
En los acuerdos sobre subproyectos deben incluirse indicadores de resultados precisos y bien definidos.
ПКС имеет три подпроекта.
El PSI combina tres subproyectos.
Все подпроекты.
Todos los subproyectos.
На протяжении ряда лет в стандартных разделах соглашений по подпроектам употреблялась терминология, которая уже не применяется в УВКБ.
Desde hace años, en las secciones normalizadas de los acuerdos sobre subproyectos se ha venido empleando terminología que ya no se utiliza en el ACNUR.
Включать в соглашения по подпроектам четко определенные и выраженные количественно задачи
Incluya en los acuerdos sobre subproyectos objetivos y resultados claramente definidos
Через штаб-квартиру Комиссия отобрала 74 дорогих подпроекта с суммой расходов в 42 млн. долл. США.
La Junta, por conducto de la oficina de la sede, seleccionó 74 subproyectos de gran valor cuyos gastos ascendían a 42 millones de dólares.
В соглашениях по подпроектам определяются ключевые характеристики проектов УВКБ,
Los acuerdos sobre subproyectos, establecen las características fundamentales de los proyectos del ACNUR
Комиссия отметила, что соглашения по подпроектам не подкреплялись рабочими планами с указанием сроков завершения основной деятельности
La Junta tomó nota de que los acuerdos sobre subproyectos no estaban respaldados por planes de trabajo en los que se fijaran los plazos para finalizar las actividades
Необходимо в рамках соглашений о подпроектах разработать точные
En los acuerdos sobre subproyectos deben incluirse indicadores de resultados precisos
Проект будет подразделен на три подпроекта( рабочая система,
El proyecto se dividirá en tres subproyectos(sistema de trabajo,
После объединения всех данных по всем подпроектам эти два программных продукта станут бесценным инструментом контроля за актами ревизии.
Cuando se hayan integrado los datos de todos los subproyectos, esas dos aplicaciones constituirán instrumentos valiosísimos para el control de los certificados de auditoría.
Она участвовала в подписании всех соглашений по подпроектам и сама выступала в качестве партнера- исполнителя в связи со всеми осуществлявшимися проектами.
Además del cosignatario de todos los acuerdos sobre subproyectos, actuaba también como asociado en la ejecución de todos los proyectos.
УРАР установило, что основные утверждения в отношении управления программой и контроля за подпроектами не имеют под собой никаких оснований.
La Oficina determinó que las principales denuncias referentes a la gestión del programa y la vigilancia de los subproyectos no estaban justificadas.
В бывшей югославской Республике Македонии в некоторых случаях соглашения о подпроектах были подписаны после прекращения деятельности по проектам.
En la ex República Yugoslava de Macedonia, los acuerdos de subproyectos se firmaron en algunos casos tras la finalización de los proyectos.
В 2005 и 2004 годах в ПОУС были включены данные соответственно по 672 и 1040 подпроектам.
En 2004 y 2005, el número de subproyectos integrados en el MSRP era de 672 y 1.040, respectivamente.
усилить механизмы мониторинга и оценки применительно к подпроектам.
se mejoraran los mecanismos de supervisión y evaluación de los subproyectos.
которые разделены на многочисленные подпроекты.
subdivididos en numerosos subproyectos.
дать начало нескольким подпроектам.
subvencionado puede originar muchos subproyectos.
Следует также обеспечить, чтобы подписание четко сформулированных соглашений по проектам и подпроектам с партнерами осуществлялось до начала реализации этих проектов. Меры.
También es preciso cerciorarse de que antes de iniciar la ejecución de proyectos y subproyectos se firmen con los asociados en la ejecución los acuerdos correspondientes y que éstos se redacten con precisión.
Суммы, выплачиваемые частями партнерам- исполнителям, должны периодически проверяться УВКБ на основании контрольных отчетов о подпроектах, получаемых от партнеров
El ACNUR debe examinar periódicamente las cuotas pagadas a los asociados en la ejecución basándose en los informes de supervisión de los subproyectos recibidos de los asociados
Результатов: 54, Время: 0.024

Подпроект на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский