ПОДСТРЕЛЯТ - перевод на Испанском

disparen
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
recibiera un disparo
disparan
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять

Примеры использования Подстрелят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я боюсь, что меня подстрелят.
Me preocupa que vayan a dispararme a mí.
Если тебя подстрелят, то мне придется провести остаток жизни, толкая твою инвалидную коляску и мучаясь чувством вины.
Si te disparan, voy a pasar el resto de mi vida empujándote en una silla de ruedas sintiéndome de culpabble.
Ты уже оставлял меня дважды, и если тебя подстрелят, и ты умрешь, я никогда тебя не прощу.
Ya me has dejado dos veces, y si alguna vez te disparan y mueres, nunca te perdonaré.
не означает того, что они не подстрелят его в небе.
no lo harán disparar desde el cielo.
Ты же это понимаешь, правда, что если тебя подстрелят, на твоих похоронах плакать буду только я.
Te das cuenta,¿verdad? Si te dispararan, la única persona llorando en tu funeral sería yo.
Мой самый большой страх- это встречаться с парнем, чей самый большой страх- не то, что меня подстрелят.
Mi mayor temor es estar involucrada con alguien cuyo mayor temor no es que alguien me dispare.
ты должен умереть но кто сказал, что тебя не подстрелят на три дня раньше?
dice que no recibirás un disparo tres días antes?
А если тебя пырнут ножом, или подстрелят, или ты вообще не вернешься домой?
¿Y si regresaras a casa apuñalado o con un disparo?¿Y si no regresaras nunca?
Боюсь меня подстрелят… или Лорин,
Me matará… Lureen
Тебе нравится подставлять себя под пули? Надеешься, что тебя подстрелят, а не того, кого ты защищаешь?
¿Te gusta la idea de tirarte frente a una bala para que te den a ti y no a la persona que proteges?
Просто признай, что ты беспокоишься обо мне, боишься, что меня подстрелят.
Admítelo… estás preocupado por mí, Te preocupa que vayan a dispararme.
Чтоб вас подстрелили из-за какой-то рухляди?
¿Harán que les disparen por una porquería de hace mil años?
Его подстрелили. Карьера разрушена.
Le disparan, arruinan su carrera
Девушку из-за тебя подстрелили, а ты даже не принес ей выпивки.
Lo siento Haces que disparen a una chica y ni siquiera traes alcohol.
Детей подстрелили- хорошо.
Disparan a unos chicos. Bueno.
Я не позволю, чтоб тебя подстрелили.
No voy a permitir que te disparen.
Хейзел Ортегу подстрелили под моим присмотром.
Disparan a Hazel Ortega bajo mi custodia.
Это хороший способ чтобы тебя подстрелили.
Esa es una buena forma de hacer que te disparen.
Меня подстрелили, а вы хотите поговорить со мной о ножницах?
¡¿Me disparan, y queréis hablar conmigo por unas cuantas tijeras?!
Я уверен, что ЦРУшники шибко удивились, когда подстрелили тебя.
Seguro que la CIA estará profundamente impresionada cuando te disparen.
Результатов: 42, Время: 0.1673

Подстрелят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский