DISPARARAN - перевод на Русском

стреляли
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo
подстрелили
dispararon
recibió un disparo
mataron
fue baleado
recibió un tiro
застрелили
dispararon
mataron
mataron a tiros
fue asesinado
recibió un disparo
fue baleado
fue muerto a tiros
fue tiroteado
fusilaron
recibió un tiro
убили
mataron
fue asesinado
murió
han asesinado
dispararon
выстрелят
dispare
пристрелили
dispararon
mataron
расстреляли
dispararon
fusilaron
mataron
ejecutaron
asesinaron
ранили
hirieron
dispararon
resultaron heridos
herida
apuñalaron
heridos
daño
lastimaron
lesionaron
стрелять
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo
выстрелили
dispararon
disparo

Примеры использования Dispararan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El agua está helada.¡Les dije que dispararan con cuidado!
Вода ледяная. Я говорил им стрелять осторожно!
Eso fue 10 minutos antes que dispararan a Hamilton.
Это за 10 минут до того, как Хамильтона застрелили.
Preferiría que no me dispararan.
Не хотелось бы, чтобы вы в меня стреляли.
Lo instalé después de que te dispararan.
Установил, после того, как тебя подстрелили.
Le dije a seguridad que dispararan.
Я ж сказал охране стрелять на поражение.
Antes de que la dispararan en Reno.
Но потом его застрелили в Рено.
Antes nunca habías permitido que te dispararan en la cabeza.
Ты раньше не допускал, чтоб тебе в голову стреляли.
Contrataron a un idiota para buscarlo y logró que le dispararan.
Мне подсунули недоразвитого дебила в пару, и его подстрелили.
Les dijiste que no dispararan.
Я же сказал им не стрелять.
Sánchez cayó como si le dispararan.
как будто его застрелили.
Es un milagro que no te dispararan.
Это чудо, что тебя не подстрелили.
¡Dije que no dispararan!
Я сказал не стрелять.
Probablemente antes que le dispararan.
Вероятно, перед тем, как его застрелили.
General Dyer¿Ud. ordenó que dispararan a la multitud?
Генерал Дайер верно, что Вы приказали солдатам стрелять в самую гущу толпы?
¡Podrías haber hecho que nos dispararan, estúpido hijo de puta!
Он мог пристрелить нас обоих, тупой сукин сын!
No creo que los oficiales del hipódromo le dispararan,¿y usted?
Не думаю, что ипподром официально его застрелил, да?
¡Es como si nos dispararan de verdad!
Словно в нас и правда стреляют!
Estaba más asustado que la mierda de que me dispararan.
Я боялся, что меня застрелят.
Siento mucho que dispararan a tu hombre.
Мне очень жаль, что ваш человек ранен.
Otros rogaban a los soldados que se retiraran y no dispararan contra ellos.
Другие призывали солдат возвращаться назад и не убивать их.
Результатов: 142, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский