СТРЕЛЯЮТ - перевод на Испанском

disparan
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparos
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
disparen
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
dispara
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparar
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
tiro
выстрел
бросок
удар
сура
стрелять
тира
стрельбе
пулю
пристрелю
выстрелил

Примеры использования Стреляют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А я не люблю когда в меня стреляют!
¡No me gusta que me disparen!
И в меня вообще-то стреляют.
Y de hecho la gente me dispara.
То есть эти группы делают куда больше, чем просто стреляют.
De modo que estos grupos hacen más que simplemente disparar.
Наверное, страшно, когда в Вас стреляют. Не надо этого.
Debe ser espeluznante que te disparen.
Люди, которые в меня стреляют, лишаются права.
La gente que me dispara pierde el derecho--.
Это называется" пуля". Ими в людей стреляют.
Se llama"bala." Sirve para disparar a la gente.
Мне уже надоело, что в меня стреляют.
Ya estoy muy cansado de que me disparen.
Такое происходит, когда в тебя стреляют.
Eso pasa cuando alguien te dispara.
Я не очень- то люблю когда в меня стреляют, Росси.
No me gusta que me disparen, Rossi.
Когда человек вне закона, они сначала стреляют, а потом задают вопросы.
La ley primero dispara y luego pregunta.
Мне не нравится, когда в меня стреляют.
No me gusta que me disparen.
нападавшие заходят, стреляют в Роберта.
el delincuente entra, dispara a Robert.
Мне очень не нравится, когда в меня стреляют.
No me gusta nada que me disparen.
Я иду на работу и люди стреляют в меня.
Me voy a trabajar, la gente me dispara.
Не люблю, когда в меня стреляют.
No me gusta que me disparen.
Ведь в Италии все стреляют.
Todo el mundo dispara en Italia.
но не люблю когда в меня стреляют.
no me gusta que me disparen.
В следующий раз буду лучше смотреть, когда в меня стреляют.
A la próxima, trataré de tener un mejor vistazo cuando me disparen.
Когда в тебя не стреляют?
¿Que no te disparen?
Мне надоело, что в меня стреляют.
Ya me harté de que me disparen.
Результатов: 298, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский