РАНЕН - перевод на Испанском

herido
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
dispararon
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
herida
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
heridos
ранен
раненого
получил ранение
больно
пострадал
ранения
уязвленной
боль
обидела
поражен
apuñalado
зарезать
заколоть
ножом
нанести ножевое ранение
пырнуть
колоть
ударить
нанести удары ножом
поножовщину
нанести
lesionado
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении
lastimado
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
abatido
сбить
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
hirieron
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
disparado
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
heridas
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
hiriendo
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
hirió
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения

Примеры использования Ранен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Касс. Ты ранен.
Podrías hacerte daño.
Он ранен, но мы о нем позаботимся.
Le hirieron, pero cuidamos de él.
Офицер ранен, Офицер ранен!
¡Oficial abatido, oficial abatido!
Когда я узнал, что Дерек ранен.
Así que cuando supe que le dispararon.
Бенволио Что, ты ранен?
BENVOLIO¿Qué, has hecho daño?
Кто-нибудь ранен?
¿Hirieron a alguien?
Рейган был ранен."" Нет, он не был.".
Le habían disparado. No le habían disparado..
Да, мой повелитель, но он сильно ранен.
Sí, mi señor, pero sus heridas son graves.
Боже мой, ты ранен!
Dios mío, te dispararon.
Повторяю, офицер ранен!
¡Repito, agente abatido!
Джейми ранен?
¿Hirieron a Jamie?
Да, он был ранен, Джеймс Брэди мертв.".
Sí, le habían disparado. James Brady está muerto.
В ходе нападения было убито 114 человек и ранен 431.
Resultaron muertas 114 personas y 431 heridas.
Я ранен.
Me dispararon.
Дозермэн, был ранен прошлой ночью при попытке купить… три пузырька.
Dozerman… fue disparado la pasada noche tratando de comprar tres frascos.
Ты ранен?
¿Te hirieron?
Джеймс, ты ранен?
¡James!¿Te hirió?
Один солдат также был легко ранен.
Un soldado también recibió heridas leves.
Разве ты не ранен?
¿No te dispararon?
Холден ранен.
Hirieron a Holden.
Результатов: 947, Время: 0.4063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский