HERIDO - перевод на Русском

ранен
herido
dispararon
herida
heridos
apuñalado
lesionado
lastimado
abatido
daño
раненого
herido
heridos
получил ранение
herido
resultó herido
sufrió heridas
recibió heridas
recibió un disparo
больно
daño
doloroso
dolor
herida
sufrir
duela
duele
lastimas
herido
dolorida
пострадал
salga herido
resultó herido
sufrió
heridos
afectó
daño
está herido
lastimado
víctimas
fue herido
ранения
heridas
lesiones
heridos
bala
disparo
resultaron
lesionados
уязвленной
herido
боль
dolor
daño
sufrimiento
angustia
doloroso
duele
обидела
heriste
he ofendido
lastimé
daño
поражен
sorprende
impresionado
asombrado
golpeado
fascinado
alcanzada
herido
afectado
embelesado
pasmado

Примеры использования Herido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siento muchísimo haberte herido, y que.
Мне так жаль, что я обидела тебя, и что.
No quiero ver nadie herido.
Не хочу видеть чужую боль.
eh… herido.
lo siento mucho si os he herido.
я прошу прощения, если сделала вам больно.
Sabes, me siento un poco herido, Maddy.
Знаешь, я слегка обижен, Мэдди.
No quiero verte herido.
Я не хочу, чтобы ты пострадал.
Tenemos un conductor atascado en el carro, herido pero consciente.
Водитель застрял в машине, травмирован, но в сознании.
el otro resultó gravemente herido.
другой получил серьезные ранения.
Lo que hice, lo hice por… no querer verte herido.
Я делала это только потому… что не могла видеть, как тебе больно.
Mouch esta herido.
Мауч пострадал.
Pero ahora me siento demasiado herido.
Но теперь я слишком обижен.
nadie puede ser herido.
никому не будет больно.
no me gustaría verte herido.
знаешь, я бы не хотел, чтобы ты пострадал.
Estoy conmocionado, ofendido y herido.
Шокирован и возмущен и… обижен.
Un hombre en silla de ruedas arrastrado por un coche y gravemente herido.
Инвалид на коляске был сбит автомобилем и серьезно пострадал.
Lord Condé me dice que el joven herido ni siquiera es del pueblo.
Лорд Конде говорит, что пострадавший мальчик даже не был из этой деревни.
La madre es como un animal herido, desesperado por una caricia.
Ее мать как раненое животное, отчаялась до того, чтобы быть доброй.
La vida del combatiente herido del grupo especial está fuera de peligro.
Жизнь раненного бойца специальной группы уже вне опасности.
¿Qué me queda más que un amigo herido y una cabeza dolorida?
Что я оставляю, кроме раненного друга и больной головы?
No quiero Kevin más herido de lo que ya está.
Я не хочу ранить Кевина еще больше.
Результатов: 1039, Время: 0.3999

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский