РАНИТЬ - перевод на Испанском

herir
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
lastimar
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
herido
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
hiriendo
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
lastimando
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать

Примеры использования Ранить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не хотела ранить ее чувства.
No quería lastimar sus sentimientos.
но я не хочу ранить отца.
no quiero lastimar a mi papá.
Голд может не ранить ребенка, но Августа?
Puede que Gold no hiera a un niño,¿pero a August?
Его легко ранить.
Se hieren fácilmente.
Я не позволю его ранить.
No puedo dejar que lo lastimes.
Обещаю никого не ранить.
Prometo que no lastimaré a nadie.
Мы не хотим тебя ранить.
No te lastimaremos.
Не надо ее больше ранить.
No la lastimes más.
Мы не можем позволить ей ранить себя снова.
No podemos dejar que se lastime otra vez.
Ее могут ранить, если не хуже.
Podría lastimarse, o peor.
Ранить… Планету?/ Сефирот:
¿Dañar… el Planeta?/ Sefirot:
Его могли ранить совсем рядом.
Quiero decir, podría haber sido disparado cerca.
Не могу ранить больше, чем уже ранил..
No puedo herirte más de lo que lo he hecho.
Клэр невозможно ранить, помнишь?
Claire no puede ser dañada,¿recuerdas?
Он мог серьезно ранить моих птиц!
¡Podría haber herido gravemente a mis aves!
Нам приходится ранить здоровую плоть.
Tenemos que dañar la carne sana.
Меня нельзя ранить, вселенная не позволит.
No puedo ser herida, el universo no lo permitiría.
Достаточно, чтобы ранить, но не прикончить.
Como para lastimarlo, pero no acabarlo.
Меня нельзя ранить.
No puedo ser dañado.
может ранить сильно и быстро.
puede dañar seriamente y rápido.
Результатов: 317, Время: 0.376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский