РАНЕНОГО - перевод на Испанском

herido
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
heridos
ранен
раненого
получил ранение
больно
пострадал
ранения
уязвленной
боль
обидела
поражен

Примеры использования Раненого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однажды, по дороге из школы, странная десятиклассница Бекки Уолтерс нашла в лесу раненого Пегаса.
Así que, una tarde, mientras caminaba de vuelta a casa de la escuela, la estrafalaria alumna de décimo grado, Becky Walters se encuentra a un Pegaso herido en el bosque.
Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя. Назавтра этого голубя нашли во дворе раненого.
Por casualidad, impactó a una paloma… a la que encontré herida en el jardín al día siguiente.
Как в того десятилетнего мальчика раненого на пороге своего дома?
¿Como ese niño de diez años al que dispararon en la puerta de su casa?
наследники этой женщины и раненого не имеют право на возмещение" в силу того факта,
los herederos de la señora y el herido no tenían derecho a indemnización" debido al hecho de
Транспортировка и эвакуация раненых: подготовка раненого к транспортировке; транспортировка раненого на носилках; альтернативные методы транспортировки в случае отсутствия носилок;
Transporte y evacuación de heridos:- Preparación de heridos para su transporte;- Transporte de heridos en camilla;- Improvisación de un medio de transporte cuando no haya camilla;
Вроде как раненого кита на берег мухи беспересадочный мейн".
Al igual que la ballena herida de la costa moscas thro'el estado de Maine.".
насилием в отношении больного или раненого;
violencia contra una persona enferma o herida;
Затем военнослужащие РСКИ погрузили оба трупа, а также раненого на свой автомобиль и направились в сторону Абиджана.
Seguidamente, los miembros de las FRCI subieron los dos cadáveres, así como el herido, a bordo de su vehículo y partieron en dirección de Abidján.
Администратор поименно назвал каждого погибшего коллегу из Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов( ЮНОПС) и каждого раненого сотрудника ПРООН.
El Administrador recordó los nombres de todos los colegas fallecidos pertenecientes a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS) y de todos los funcionarios del PNUD que resultaron heridos.
даже ударил ногой раненого.
hasta le dio una patada a un herido.
После этого эта женщина и еще один мужчина погрузили раненого на грузовик и уехали.
Luego, esa mujer y un hombre, cargaron al herido en el carro y se alejaron.
Бывшие солдаты Движения были свидетелями того, как Нтаганда лично застрелил раненого из своего пистолета.
Exsoldados del M23 vieron al propio Ntaganda disparar contra heridos de guerra con su pistola.
Группа вооруженных террористов произвела два выстрела из реактивного гранатомета в автомобиль, принадлежащий силам правопорядка и перевозивший раненого, однако в него не попала.
Un grupo terrorista armado lanzó dos granadas propulsadas por cohetes contra un automóvil de las fuerzas del orden público que trasladaba a un herido, sin alcanzarlo.
Мы использовали изотопный индикатор для регистрации движения углерода от раненого дерева вниз по стволу в микоризную сеть и к своей рассаде.
Así que usamos el rastreo isotópico para rastrear el movimiento del carbono de algún árbol madre herido desde el tronco hacia la red micorrizal,
в другой раз- выстрелить в носильщика, который пытался сбежать, и бросить его, раненого, без медицинской помощи.
otra vez disparar a otro que trataba de escapar y dejarlo herido sin tratamiento médico.
также предположительно казнили раненого полицейского в ходе нападения на грузовик Национальной полиции в Эль- Донселло в департаменте Какьета.
Nacional en El Doncello(Caquetá), se apreciaron evidencias de utilización de explosivos rellenos de clavos y metales y de que uno de los policías heridos habría sido rematado.
применением взрывчатых веществ и смогли затащить в дом раненого израильского военнослужащего.
armadas de Israel y consiguieron arrastrar hasta la casa a un soldado israelí herido.
2006 Монсур под непрекращающимся вражеским огнем перебежал через улицу, чтобы спасти раненого товарища.
Monsoor corrió por una calle bajo fuego enemigo intenso para rescatar a un compañero herido.
Серваль>> осуществила перевозку раненого сенегальца( категории А) из аэродрома Гао в госпиталь МИНУСМА.
la Operación Serval procedió a trasladar un herido senegalés(categoría A) del aeródromo de Gao al hospital de la MINUSMA.
наши слуги вынесли оттуда меня, смертельно раненого, и других братьев, подвергая себя огромной опасности.
nuestros pajes jóvenes me transportaron, mortalmente herido, mientras nuestros otros hermanos se retiraban, y gran peligro corrían.
Результатов: 103, Время: 0.3501

Раненого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский