ПОЖИЗНЕННОЙ - перевод на Испанском

vitalicia
пожизненный
продолжительности жизни
пожизненно
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
vida
жизнь
жить
жизненный
существование
живой
vitalicias
пожизненный
продолжительности жизни
пожизненно
vitalicio
пожизненный
продолжительности жизни
пожизненно
a perpetuidad
навечно
бессрочные
вечное
на пожизненное
к пожизненному тюремному заключению
в виде пожизненного лишения свободы

Примеры использования Пожизненной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Застрахованный член ССО имеет право на получение пожизненной ежемесячной пенсии, если он внес по крайней мере 120 месячных взносов
Un empleado cubierto tiene derecho a una pensión de jubilación mensual vitalicia si ha abonado al menos 120 cotizaciones mensuales
в целях обеспечения качественного образования для всех в качестве основы для пожизненной учебы ради построения в конечном счете мира всеобщей грамотности необходимо учесть по крайней мере пять ключевых факторов.
cinco factores clave que deben abordarse para lograr el objetivo de la alfabetización de calidad para todos como fundamento del aprendizaje permanente, con el objetivo primordial de crear un mundo totalmente alfabetizado.
на основании специального обоснованного решения, назначить компенсацию в виде пожизненной ренты, когда возраст или состояние здоровья кредитора не позволяют ему удовлетворять свои потребности.
puede establecer que la prestación compensatoria se pague en forma de renta vitalicia cuando la edad o el estado salud del acreedor no le permitan subvenir a sus necesidades.
Северной Ирландии шотландский парламент сформировал Департамент пожизненной учебы, который отвечает за высшее образование
el Parlamento escocés ha creado un departamento de aprendizaje permanente que se encarga de cuestiones en materia de educación superior
она имеет право на получение пожизненной пенсии или пенсии до восстановления трудоспособности.
mentales, tiene derecho a una pensión vitalicia o hasta que desaparezca la discapacidad.
это привозит к пожизненной инвалидности и трудностям.
nos enfrentamos a una vida de incapacidad y dificultades.
может быть полезным во многих случаях, однако этого вряд ли достаточно для пожизненной учебы, которая могла бы позволить каждому человеку
no es suficiente en el caso del aprendizaje permanente que hará avanzar a individuos
Для целей Комитета наиболее приемлемым параметром, отражающим пожизненный риск смерти вследствие облучения, является риск смерти из-за облучения, иногда называемый пожизненной вероятностью атрибутивного рака.
Para los fines del Comité, la cantidad más apropiada para expresar el riesgo vitalicio de muerte debida a exposición a la radiación es el riesgo de muerte inducida por exposición, a veces denominado probabilidad vitalicia de cáncer atribuible.
В Японии, где существует уникальная для развитых стран с рыночной экономикой традиция" пожизненной занятости", нынешней уровень безработицы( 3 процента)
En el Japón, país que tiene una tradición de empleo vitalicio, única entre los países desarrollados con economía de mercado, la tasa actual de desempleo(3%)
изучению прав человека как важному компоненту пожизненной учебы, является серия публикаций Ассоциации по обучению в области прав человека, касающихся образования в этой сфере.
componente esencial del aprendizaje permanente es la serie de documentos de Human Rights Education Associates publicada bajo el título Research in Human Rights Education Papers.
выполняющий обязательства по уплате необходимых взносов в полном объеме, имеет право на регулярное получение пожизненной пенсии начиная с 60- летнего возраста.
un agricultor ha cumplido sus compromisos después de pagar toda su contribución tiene derecho a cobrar una pensión periódica vitalicia a partir de los 60 años de edad.
доступ к работе, нередко пожизненной, в государственном секторе.
el acceso a un empleo del Estado, frecuentemente vitalicio.
ей был поставлен диагноз, предполагающий угрозу пожизненной инвалидности и ухудшение состояния кожного покрова вследствие физической неподвижности.
ingreso en el hospital, a L. C. se le diagnosticó un riesgo de discapacidad permanente y un deterioro de la integridad cutánea debido a la inmovilidad física.
а система пожизненной занятости стала ощущать на себе усиливающиеся давление.
el sistema de empleo vitalicio se vio sometido a presiones cada vez mayores.
отвратительные преступления против человечности, совершенные сионистами в секторе Газа, обернулись истреблением или пожизненной инвалидностью тысяч невинных мужчин, женщин и детей.
los crímenes aborrecibles contra la humanidad perpetrados por los sionistas en la Franja de Gaza se tradujeron en la masacre o en la discapacidad permanente de miles de hombres, mujeres y niños inocentes.
образования для взрослых и пожизненной учебы.
el aprendizaje de adultos y el aprendizaje permanente.
в этом контексте считает исключительно важным поднять вопрос о пожизненной учебе и об изучении прав человека.
considera que es fundamental plantear la cuestión del aprendizaje permanente y los derechos humanos.
также детей с пожизненной инвалидностью, в том числе в общинах внутренне перемещенных лиц.
tutores y de niños con discapacidades permanentes, en particular en las comunidades de desplazados internos.
назначении пожизненной пенсии и предоставлении бесплатной психологической помощи.
la asignación de una pensión vitalicia y el ofrecimiento de atención psicológica gratuita.
включая подготовку проекта закона о предоставлении пожизненной пенсии, а также о других мерах, уже упоминавшихся автором в ее представлении от 1 февраля 2010 года.
incluido un proyecto de ley para el otorgamiento de una pensión vitalicia, así como las medidas ya referidas por la autora en su comunicación de 1º de febrero de 2010.
Результатов: 62, Время: 0.0416

Пожизненной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский