ПОКАЗЫВАЕТЕ - перевод на Испанском

muestra
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
enseñas
учит
покажи
преподает
научи
обучает
muestras
показывает
свидетельствует
образец
выборки
отображает
указывает
видно
демонстрирует
отображение
свидетельством
muestran
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
enseña
учит
покажи
преподает
научи
обучает

Примеры использования Показываете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я даже не понимаю, что вы мне показываете.
Ni siquiera sé lo que me están mostrando.
они встречаются в первый раз почему вы мне это показываете?
sea la primera vez que se encuentran.¿Por qué me lo enseñas?
Когда вы показываете, что ваши герои переезжают в новую среду вы должны взять зрителя с собой.
Cuando muestras a tus personajes mudándose a un nuevo entorno debes llevar a los espectadores contigo.
Дорогие поставщики бесчувственного насилия я знаю, что сначала это прозвучит глупо но мультфильмы, которые вы показываете нашим детям отрицательно влияют на их поведение.
Estimados Proveedores de Violencia sin Sentido: Sé que esto puede sonar tonto alprincipio pero las caricaturas que les muestran a nuestros hijos están teniendo un efecto negativo en su conducta.
Как насчет этого… вы показываете немного уважения, а я буду вести дела в реальном мире.
¿Qué le parece esto…? Usted muestre un poco de respeto… y yo llevaré los negocios por aquí, en el mundo real.
Вы показываете, поощряя развитие туризма
Ustedes han demostrado, alentando el turismo
Вот вы с Дэнни входите в здание, показываете значки, и вас свободно пропускают.
Ahí estáis Danny y tú entrando en el edificio, enseñando vuestras placas.
везде и всюду вы показываете им эти бумажки.
al sur… les enseñáis este pedazo de papel.
Я всегда полагал, что там более милая часть дома, которую вы мне не показываете.
Siempre he creído que había una parte mejor que no me habíais enseñado.
Поэтому когда вы показываете испытуемым такие картинки,
Por eso si le muestran esta imagen a una persona,
любые поправки, сделанные вашим клиентом, не важно, сколько отказов от прав вы мне показываете.
las enmiendas hechas por su cliente no importa cuántas renuncias de prima me muestre.
у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует.
igual que con personas normales, pero cuando le enseño la foto de su madre la respuesta cutánea galvánica es plana.
которое пишите вы на хартиях; которое показываете, а многое из него и скрываете; которым научены вы тому,
la ponéis en pergaminos, que enseñáis, pero ocultáis una gran parte.
Покажи где ты живешь.
Muéstrame dónde vives.
Покажи и расскажи, Сьюзан.
Muestra y cuéntanos, Susan.
Покажи двуличие обвинения, назвав имена белых, которые нигде не упоминаются.
Muestra la hipocresía de la persecución nombrando a los participantes blancos que no están siendo señalados.
Покажи на Теде.
Muéstrame en Ted.
Покажи отчеты об инцидентах в доках, связанных с ДжУлиет АндромЕда МАо.
Muéstrame los informes de incidentes en los muelles de Juliette Andromeda Mao.
Покажи диагностику привода
Muéstrame los diagnósticos del motor
Покажи деньги.
Muéstrame el dinero.
Результатов: 43, Время: 0.1916

Показываете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский