ПОЛЕТА - перевод на Испанском

vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
volar
летать
лететь
полет
взрывать
перелеты
снести
разнести
парить
vuelos
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету

Примеры использования Полета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это план полета ВМС.
Son un plan de vuelo de la Marina.
Наблюдатель пытается увидеть траекторию полета снаряда.
El observador trata de ver la trayectoria de vuelo del proyectil la.
Активная аэродинамика, которая может изменять траекторию полета пули.
Aerodinámica activa, que puede alterar el curso de las balas en vuelo.
Назначение и цель полета?
¿Destino y propósito del viaje?
Желаем вам приятного полета.
Les deseamos un viaje placentero.
они все еще живы после столетий полета?
todavía estén vivos luego de siglos viajando?
Переведу в режим полета.
Lo pondré en modo avión.
На путешествие могут уйти часы целеустремленного полета.
El viaje puede llevar horas de un vuelo definido.
По предварительным расчетам это будет 414 дней полета.
Los preliminares estiman un viaje de 414 días.
Вопрос 2. Различается ли режим полета аэрокосмического объекта в зависимости.
Pregunta 2.¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto.
Режим полета зависит от цели полета аэрокосмического объекта.
El régimen aplicable al vuelo depende del propósito de la misión del objeto aeroespacial.
У нас с вами вышло недоразумение по поводу полета. Вы не пришли.
Tuvimos un pequeño malentendido con respecto… al viaje… que usted no llegó.
Предполагается, что продолжительность полета составит один год.
Está previsto que la misión dure un año.
Приятного полета.
Disfrute de su vuelo.
Это- руководитель полета НАСА.
Ese es el director de vuelo de la NASA.
Его телефон может это сделать даже в режиме полета?
¿Su teléfono puede conectarse incluso aunque esté en modo avión?
Ладно. Мы поговорим лишь немного о коммерческом развитии полета человека в космос.
Ok, hablemos un poco acerca del desarrollo de vuelos comerciales para humanos.
Убеждались, что мы подходим для космического полета.
Se aseguraron de que estábamos aptas para el viaje espacial.
Приятного полета.
Disfruten de su vuelo.
Маан всего в часе птичьего полета отсюда.
Ma'an está a una hora de aquí a vuelo de pájaro.
Результатов: 1592, Время: 0.1228

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский