ПОЛИВА - перевод на Испанском

riego
орошение
ирригация
ирригационных
полива
оросительных
риск
орошаемых
мелиорации
regar
поливать
орошения
оросить
irrigar
промыть
полива
орошения
ирригации
regadío
орошения
ирригации
орошаемых
ирригационных
полива

Примеры использования Полива на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соответственно другие виды хозяйственного водопользования, такие как вода для плавательных бассейнов или полива садовых участков, в настоящем исследовании не рассматриваются.
Por consiguiente, en el estudio no se abordan otros usos domésticos del agua, tales como el agua para piscinas o jardines.
не будет так зацикливаться на дурацкой системе полива.
no estaría tan concentrado en ese maldito sistema de regadío.
Обязательную установку эвапотранспирационных регуляторов( они обеспечивают включение систем полива лишь в тех случаях, когда необходима вода,
Se requieren reguladores de la evapotranspiración(para encender los sistemas de riego únicamente cuando sea necesario y ajustar el caudal
Помимо хозяйственно-бытового и коммунального водопользования вода требуется для полива сельскохозяйственных культур,
Además del agua necesaria para el suministro municipal y doméstico, el riego de cultivos, la producción de energía
В Сан-Франциско поняли, что есть смысл денежной стимуляции владельцев домов, чтобы они повторно использовали сточную и дождевую воду для полива сада, потому что количество воды,
San Francisco se dio cuenta de que tenía sentido invertir en reembolsos para cada hogar para reutilizar su agua de lavado y de lluvia para regar sus patios, porque la cantidad de agua que ahorrarían
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание выразили обеспокоенность в связи с загрязнением мышьяком грунтовых вод, используемых для питья и полива.
el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación se mostraron preocupados por el problema de la contaminación con arsénico de las aguas subterráneas utilizadas para beber e irrigar.
доступа к воде для личных нужд и полива.
el acceso al agua para consumo personal y riego.
могло проистекать лишь из неправильного управления водными ресурсами, используемыми для полива.
es exclusivamente resultado de la mala gestión del agua utilizada para regadío.
возможное повышение уровня содержания в прошедших обработку и используемых для полива сточных водах нитратов, фосфатов и органических соединений должно было бы позитивно сказаться на урожайности ввиду попадания в почву большего количества питательных веществ.
de materia orgánica en las aguas residuales tratadas que se usan para regadíos pueden tener efectos beneficiosos en las cosechas al aportar más nutrientes.
в сочетании с системой удобрительного полива позволяет обеспечить оптимальное использование воды
combinado con un sistema de riego con fertilizantes, permite una aplicación óptima del agua
данных для планирования посевов, полива и другой деятельности) поможет 90 млн фермеров повысить производительность и сократить послеурожайные потери,
datos para guiar la siembra, riego, y otras actividades- puede ayudar a que 90 millones de agricultores aumenten su producción
По этой же причине оккупационные власти повысили налог на используемую для полива воду, подняв его до уровня 500 долл.
También por esa razón, las autoridades de ocupación han aumentado el impuesto sobre el agua para riego a 500 dólares por dunum de terreno,
в другом случае жители были вынуждены вернуться в свою деревню для полива посевов, являвшихся единственным средством к существованию их семей.
en un caso, porque se vieron obligados a regresar a su aldea para regar los cultivos que constituían el único medio de subsistencia de sus familias.
По этой причине фермеры сектора Газа вынуждены использовать для полива соленую и загрязненную воду из сельскохозяйственных скважин,
Por tanto, los campesinos de la Franja de Gaza se ven obligados a utilizar agua salada y contaminada de los pozos agrícolas para irrigar, lo que restringe tanto la productividad agrícola
относится недоступность чистой питьевой воды и воды для полива, которая обусловлена загрязнением водных ресурсов,
al agua potable y al agua para el riego, debido a la contaminación de los recursos hídricos,
В случае краткосрочных засух источники полива могут требоваться только в течение коротких промежутков времени( первых нескольких недель
En el caso de las sequías de corta duración, puede que la fuente de riego sólo haga falta durante un período corto(las primeras semanas
новых методов полива.
nuevos métodos de riego.
внедрению новых технологий и методов полива, дальнейшему расширению принципов интегрированного управления водными ресурсами,
adoptar nuevas tecnologías y métodos de riego, seguir aplicando los principios de la gestión integrada de los recursos hídricos
применение местных методов полива, а также диверсификация выращиваемых сельхозкультур с отказом от преимущественного использования монокультур,
las técnicas locales de riego, así como la diversificación de los cultivos para no depender de cultivos únicos, que son vulnerables
эту воду нельзя использовать даже для полива.
siquiera puede usarse para el riego.
Результатов: 67, Время: 0.1032

Полива на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский