ПОЛНОЛУНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Полнолуние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушай, я никогда раньше не работал в полнолуние.
Mirad, nunca antes había trabajado con luna llena.
Знаешь, Дерек, близится полнолуние.
Ya sabes, la luna llena se acerca, Derek.
Знаешь, как они называют полнолуние в марте?
¿Sabes como le llaman a la luna llena en marzo?
Но ведь Мэтт был атакован Волком в полнолуние А твой дядя как раз вернулся в город.
Pero luego, Matt fue atacado por un lobo durante una luna llena y tu tío acababa de volver al pueblo.
Но если тогда было полнолуние и она обратилась, пока ее мать была за рулем,
Vale, pero si era luna llena y ella hizo la transformación mientras su madre estaba conduciendo,
В полнолуние седьмого лунного месяца,
Durante la luna llena del séptimo mes lunar,
На прошлой неделе, было полнолуние, и ты сказала:" Если я захочу посмотреть на белый круг, я могу нарисовать
La semana pasada había luna llena, y dijiste algo como"si quisiera ver un círculo blanco,
Группы крови, полнолуние, вырванные сердца, смахивает на ритуал.
Los grupos sanguíneos, la luna llena, los corazones robados parece un ritual,
Приближается полнолуние, поэтому я просто должна убедиться, что вы соблюдаете городские постановления в отношении оборотней.
Se acerca una luna llena, así que necesitamos asegurarnos de que seguís las ordenanzas municipales acerca de los hombres lobo.
С тех пор, оборотни превращаются только в полнолуние, а вампиры слабеют на солнце.
Desde entonces, los hombres lobo sólo se pueden convertir en luna llena. y a los vampiros los debilita la luz del sol.
В современном быстро развивающемся мире национальные парки остаются лучшим местом для обращения оборотней в полнолуние.
En nuestra vertiginosa sociedad de hoy, los parques nacionales continúan siendo el mejor lugar para la transformación de los hombres lobo en luna llena.
узнает, Мне ненужно полнолуние чтобы произнести заклинание все кончено.
se entera de que no necesito la luna llena para hacer el hechizo, se acabó.
случайно не убить людей в полнолуние.
no matar a alguien aleatoreamente durante la luna llena.
Нужно взять каждую из 17 разновидностей ночью в полнолуние, и они все поют разными голосами.
Entonces me dijeron que uno toma cada una de las 17 especies en una noche de luna llena y ellas le cantarán en una melodía distinta.
Дитон сказал, что Пустынная Волчица не вернет себе силы, если только не явится за мной в полнолуние.
Deaton dijo que la Loba del Desierto no podía recuperar su poder al menos que viniera a por mí en luna llena.
И так как я знаю, что ты не станешь пытаться убить меня, пока не наступит полнолуние, пошла прочь!
Y como sé que no vas a tratar de matarme hasta que no haya luna llena, Sal de mi camino!
С тех пор оборотни могут обращаться только в полнолуние а вампиры слабеют на солнце.
Desde entonces, los hombres lobo sólamente se pueden convertir en luna llena, y los vampiros son debilitados por el sol.
С тех пор, оборотни могут перевоплощаться только в полнолуние, а вампиры не выносят солнца.
Desde entonces, los hombres-lobo sólo pueden convertirse en luna llena. Y los vampiros se debilitan con el sol.
Завтра ночью будет полнолуние, и я собираюсь отправиться на ночную прогулку под луной, если хотите- присоединяйтесь?
Mañana en la noche habrá luna llena… y saldré a caminar.¿Quieres acompañarme?
В ночь четверга в полнолуние, Фиона Гуд продемонстрирует нам Семь Чудес.
Este jueves en la noche, al inicio de la Luna Llena, Fiona empezará las pruebas de las Siete Maravillas.
Результатов: 215, Время: 0.4189

Полнолуние на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский