ПОЛНОЦЕННОМУ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
nutritivos
питательный
пищевой
высокопитательной
significativo
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
nutritiva
питательный
пищевой
высокопитательной

Примеры использования Полноценному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба также сообщить о мерах, которые были предприняты в целях содействия возвращению в страну и полноценному функционированию независимых национальных
Por favor informen también sobre las medidas adoptadas para facilitar el regreso al país y el pleno funcionamiento de las organizaciones nacionales
несмотря на все усилия по преодолению расового неравенства и полноценному развитию экономического потенциала Бразилии.
pese a los esfuerzos desplegados para superar la desigualdad racial y desarrollar plenamente las posibilidades económicas del Brasil.
социальных барьеров, которые препятствуют их полноценному участию в различных сферах жизни,
sociales existentes que dificultan su plena participación en diversas esferas de la vida
препятствующих полноценному осуществлению прав женщин,
que impiden el pleno disfrute de todos los derechos de la mujer,
содействовать доступу наиболее уязвимых групп к полноценному питанию.
establecer negocios lucrativos y fomentar el acceso a una alimentación nutritiva para los más vulnerables.
колониализма, которая все еще препятствует их полноценному участию в процессе принятия решений.
el colonialismo que continúa impidiéndoles participar plenamente en los procesos de adopción de decisiones.
План действий Совета Европы по поощрению прав и полноценному участию инвалидов в жизни общества.
el Plan de Acción del Consejo de Europa para la promoción de los derechos y la plena participación de las personas con discapacidad en la sociedad.
обучение необходимым жизненным навыкам в целях содействия их полноценному развитию;
en particular formación profesional y aptitudes prácticas para la vida, que contribuyan a su pleno desarrollo;
также являются де-факто барьерами, препятствующими полноценному участию всех членов общества.
también constituyen barreras de hecho que impiden la plena participación de todos los integrantes de la sociedad.
Бюро далее напомнило, что представители Сторон, не представившие полномочия в надлежащей форме, могут быть не допущены к полноценному участию в совещаниях Сторон,
La Mesa recordó además que los representantes de las Partes que no presentaran las credenciales de forma correcta no tendrían derecho a participar plenamente en las reuniones de las Partes,
в целях содействия их полноценному развитию;
a fin de contribuir a su pleno desarrollo;
при уделении особого внимания полноценному включению инвалидов во все программы по сокращению масштабов нищеты.
prestando una atención especial a la plena integración de las personas con discapacidad en todos los programas de reducción de la pobreza.
принять меры по полноценному осуществлению положений Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока.
adopte medidas para aplicar plenamente las disposiciones del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la leche materna.
в целях содействия их полноценному развитию;
que contribuyan a su pleno desarrollo;
Эфиопии, что позволило им лучше подготовиться к полноценному участию в переговорах
lo que les permitió estar mejor preparados para participar plenamente en las negociaciones y aplicar las estrategias
путем обеспечения доступа к соответствующей информации и способствования полноценному и равноправному участию женщин в политической,
garantizando el acceso a la información y promoviendo la plena e igualitaria participación de las mujeres en la vida política,
обучение жизненным навыкам в целях содействия их полноценному социальному развитию;
una preparación para la vida cotidiana que posibilite su pleno desarrollo social;
распределении ресурсов и устранять любые факторы, мешающие полноценному участию женщин в экономической жизни.
la asignación de recursos, así como a eliminar los obstáculos que impiden a las mujeres participar plenamente en la economía.
дискриминации женщин и помешало полноценному развитию женщин.
que han impedido el pleno adelanto de las mujeres.
интересов инвалидов успех будет зависеть от того, удастся ли создать условия, благоприятствующие полноценному участию инвалидов в процессе развития и содействию ему с их стороны.
el éxito dependerá de que se cree un entorno propicio que permita que las personas con discapacidad participen plenamente en el proceso de desarrollo y contribuyan a él.
Результатов: 222, Время: 0.0644

Полноценному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский