NUTRITIVA - перевод на Русском

питательная
nutritivo
nutricional
de nutrientes
полноценное
plena
plenamente
completa
significativa
nutritivos
питания
nutrición
alimentación
nutricional
alimentarios
alimenticios
alimentos
comidas
comida
dieta
comedores
питательный
nutritivo
nutricional
de nutrientes
питательного
nutritivo
nutricional
de nutrientes
питательное
nutritivo
nutricional
de nutrientes
полноценному
plena
plenamente
nutritivos
significativo

Примеры использования Nutritiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha financiado el Programa integral de nutrición escolar PINE a través del suministro del cereal y la galleta nutritiva.
была профинансирована комплексная программа школьного питания( ПИНЕ) и организованы поставки злаковых продуктов и диетических хлебцев.
variada y nutritiva.
разнообразного и питательного рациона.
nos alimentamos de forma más nutritiva con alimentos de producción sostenible?
мы перейдем на более полезную, более ответственно выращенную пищу?
El paso del sistema de la base de aprovisionamiento al sistema de cómputo de calorías garantiza que se ofrezca al personal militar una dieta más equilibrada y nutritiva.
Переход на новую систему питания с учетом количества калорий обеспечивает сбалансированный и питательный рацион.
Sin embargo, la clave para vivir bien con diabetes es una dieta nutritiva, un estilo de vida activo,
Но ключ к благополучной жизни с диабетом- это питательная диета, активный образ жизни,
es comida deliciosa y nutritiva en los comedores.
еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Практика- вы смотрите на поварские
Los acogedores deberían velar por que los niños que tienen a su cargo reciban una alimentación sana y nutritiva en cantidad suficiente según los hábitos alimentarios locales
Воспитатели ребенка должны обеспечить, чтобы ребенок получал достаточное полезное и полноценное питание в соответствии с местными привычками
la seguridad alimentaria y nutritiva para los refugiados y la movilización de refugiados jóvenes AFRICA(continuación).
обеспечении питания и продовольственной безопасности для беженцев и мобилизация молодежи из числа беженцев.
estaba pendiente la emisión de una ley reglamentaria que sentara las bases para políticas públicas que garantizaran el derecho a la alimentación nutritiva, suficiente y de calidad,
принятия подзаконных актов в качестве основы проведения государственной политики, направленной на соблюдение права на полноценное, достаточное и качественное питание,
las hortalizas son componentes importantes de una dieta nutritiva.
овощи являются важными компонентами рациона питания.
conseguir producir hasta dos litros de nutritiva proteína, libre de lactosa.
она достаточно расслабится, чтобы дать до двух литров питательного белка без лактозы,
Asegurar el acceso en igualdad de condiciones de las mujeres a los recursos y a la alimentación nutritiva eliminando las prácticas discriminatorias que lo obstaculizan,
Обеспечить равный доступ женщин к ресурсам и полноценному питанию посредством устранения препятствующей этому дискриминационной практики,
establecer negocios lucrativos y fomentar el acceso a una alimentación nutritiva para los más vulnerables.
содействовать доступу наиболее уязвимых групп к полноценному питанию.
normativas sobre la calidad higiénica, nutritiva y toxicológica de los alimentos basadas en las normas de la Comisión Conjunta FAO/OMS del Codex Alimentarius.
устанавливающих санитарно-гигиенические, питательные и токсикологические параметры качества продуктов питания на основе стандартов Совместного продовольственного кодекса ФАО/ ВОЗ.
Los participantes recomendaron que se pusiera en marcha un estudio sobre las repercusiones de la mundialización en la situación alimentaria y nutritiva de los grupos vulnerables y las soluciones que podrían adoptarse para revertir dichas repercusiones.
Участники консультации рекомендовали приступить к проведению исследования по вопросу о воздействии глобализации на положение уязвимых групп населения в плане обеспеченности продовольствием и питанием, а также на средства правовой защиты, которые можно было бы использовать для устранения такого воздействия.
por lo tanto consume las sobras que comúnmente son la parte menos nutritiva de la comida.
в своей расширенной семье, поэтому им достается все, что осталось, что, как правило, является менее питательной едой.
es nutritiva y reporta mejores cosechas.
также являются питательными и приносят более высокие урожаи.
los migrantes de períodos de descanso adecuado, alimentación nutritiva, atención médica y sueño.
которые постоянно лишают мигрантов достаточного времени для отдыха, полноценного питания, медицинского обслуживания и сна.
proporcionar acceso a una alimentación sana, nutritiva y asequible para todos.
обеспечения доступа к здоровому, питательному и доступному продовольствию для всех.
Gastan 500 dólares por cada dólar-- 500 dólares en la comercialización de alimentos que los chicos no deberían comer-- por cada dólar que gastan en la comercialización de comida saludable y nutritiva.
Они тратят 500 долларов на каждый доллар- 500 долларов коммерческого питания которое дети не должны есть- на каждый доллар рекламируемой здоровой и питательной еды.
Результатов: 74, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский