Примеры использования Понятию на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В этой связи федеральное правительство просило Совет по этике дать свое заключение по понятию согласия на медицинское обслуживание и лечение.
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным.
датские власти, как представляется, дают понятию расистской пропаганды ограниченное толкование( пункт 26 доклада).
Г-жа Ара подчеркивает, что в концепции обязанности защищать основное внимание уделяется не понятию вмешательства, а защите пострадавшего населения.
Концепция" коллективной" ответственности во все большей степени уступает позиции понятию индивидуальной ответственности в международном гуманитарном праве.
В этом издании имеется также страница, посвященная КПП и понятию пыток, закрепленному в статье 1 КПП.
хаоса, понятию чуда.
которые нацелены на поощрение приверженности всех сторон понятию автономии.
УК РТ содержит ряд статей, которые имеют непосредственное отношение к понятию" пытки" в соответствии со статей 1 Конвенции.
В рамках новой формирующейся системы международных отношений не должно быть места оружию, а понятию взаимозависимости необходимо придать более последовательный характер.
Квентину Тарантино, а его основной ремикс- работой является" Убить Билла", которая, вероятно, наиболее близко подошла к понятию голливудского мэш- апа.
Понятие центрального административного органа почти идентично понятию центра основных интересов, используемому в проекте конвенции ЕС о несостоятельности,
В течение почти двух лет Куба бросала вызов самому понятию об уважении к решению Верховного комиссара по правам человека, отказываясь дать разрешение на приезд его личного представителя.
Она была сформулирована Редакционным комитетом в качестве<< статьи, посвященной понятию возмещения, в которой перечислялись бы различные формы возмещения
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря дать определение понятию<< накопленный опыт>>, с тем чтобы разработать основу для накопления опыта
Комитет мог бы руководствоваться материалами Всемирной конференции по борьбе против расизма в Дурбане, чтобы дать юридическое и научное определение понятию расы.
Генеральный секретарь придает важное значение понятию ротации персонала.
В стратегии дается определение понятию нищеты в применении к ситуации в Литве,
Отражаемая этим понятием идея двойственности, однако, рождает интуитивные ожидания, что подходящие изменения в определении рефлексивности могут привести к другому понятию, более удобному для внутренних целей математики.
Она также признала, что самоопределение не может быть сведено исключительно к понятию полной независимости, что оно включает в