ПОРОД - перевод на Испанском

especies
вид
что-то вроде
разновидность
натурой
своего рода
натуральной форме
типа
расы
неденежной форме
особи
rocas
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек
razas
раса
порода
расовой

Примеры использования Пород на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пласт состоит из различных видов пористых пород, которые содержат нефть и воду.
El yacimiento consiste en diversos tipos de roca porosa que contiene el petróleo y el agua.
Xiv развитие птицеводства и улучшение местных пород для увеличения производства мяса и яиц.
El fomento de la avicultura y la mejora de las razas locales para la producción de carne y huevos.
Создание лесонасаждений с использованием местных пород деревьев и кустарников
Creación de bosques mediante árboles y arbustos de especies locales y plantación de árboles
Кроме того, в рамках национальной политики следует поощрять разведение местных пород, которые, как правило, не зависят от внешних факторов.
Además, las políticas nacionales deberían favorecer las variedades locales, que por lo general dependen de pocos insumos externos.
В настоящее время национальная политика обнаруживает тенденцию к стимулированию разведения экзотических пород, что требует большого числа внешних факторов и создает высокую степень риска для мелких собственников.
En la actualidad, las políticas nacionales suelen favorecer las variedades exóticas, que requieren más insumos externos y suponen elevados riesgos para los pequeños agricultores.
Вырубка редких пород, помимо того что проводит к финансовым потерям со стороны ДРК,
La tala de especies exóticas, además, causa un lucro
Эта отрывочная запутанность в записях пород скрывала их истинное значение до относительно недавнего времени.
Y fue esta complejidad hecha jirones en el registro de la roca la que oscurecía su significado hasta hace relativamente poco.
Она может использоваться для улучшения пород деревьев в интересах повышения роли последних
La biotecnología podía utilizarse para mejorar las variedades de árboles a fin de potenciarlas como fuentes de alimentos,
менее применяемых пород;
incluida la promoción de las especies menos conocidas y menos utilizadas;
Западный район, ведется интенсивное разведение крупного рогатого скота редких пород.
en la Región de la Costa Occidental, se practica la cría intensiva de especies ganaderas exóticas en la periferia de la ciudad.
животноводства не может быть достигнута только за счет применения улучшенных семян, пород и удобрений.
animal no puede conseguirse basándose únicamente en la mejora de las semillas, las variedades y los fertilizantes.
Созданы благоприятные условия для разведения и промысла ценных пород рыб, а также восстановления биоразнообразия.
Se han creado condiciones propicias para la cría y explotación de especies valiosas de peces y se ha restablecido la diversidad biológica.
изучения характера пород и температуры на поверхности ядра.
estudiará la naturaleza de los sólidos y la temperatura en la superficie del núcleo.
учитывая при этом, что она может дать лишь ограниченные результаты из-за вертикальной структуры пород;
teniendo presente que pueden proporcionar resultados limitados, debido sobre todo a la estructura vertical de los materiales.
увидеть специфические признаки взаимосвязи между пластами пород.
para ver las«marcas particulares» de la relación entre las capas de roca.
Первые так называемые зеленокаменные пояса( англ.), состоят из низкосортных метаморфизованных осадочных пород.
Los primeros se llaman cinturones de rocas verdes, que consisten en rocas sedimentarias de bajo grado de metamorfismo.
В отчете представлены диаграммы, иллюстрирующие результаты анализа проб поровой воды из двух пород.
En el informe se incluyen cifras que muestran los resultados de los análisis respecto de las muestras de agua intersticial procedentes de dos núcleos.
мы будем отправлять его анализировать химический состав пород.
es que analizaremos la composición química de las rocas.
колебаниям гравитационных сил и открыты потокам раскаленных пород через слой мантии.
también lo están las corrientes de roca caliente que circulan por el manto terrestre.
твердость и влагосодержание пород, окружающих место взрыва.
el contenido de humedad de la roca que rodea a la explosión.
Результатов: 142, Время: 0.1339

Пород на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский