RAZAS - перевод на Русском

рас
razas
ras
rus
racial
ra
russ
ra's
multirracial
raas
расовой
racial
raza
породы
rocas
raza
especies
tipo
rocosos
de la formación
расы
raza
raciales
especie
расами
razas
raciales
расовых
raciales
raza
racistas
interraciales
racialmente
пород
especies
rocas
razas
расового
racial
raza
racista
расовыми
raciales
raza
racistas
racialmente
racismo

Примеры использования Razas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las razas de ganado locales suelen tener un bajo potencial de rendimiento por razones genéticas, debido a la falta de selección histórica.
Местные породы скота в силу отсутствия исторической селекции, как правило, отличаются генетически низкой потенциальной производительностью.
de una sociedad basada en razas y en la estratificación social.
основанного на расовой и классовой стратификации.
Las razas de perros no son científicamente definidas como una clasificación biológica, sino que son grupos definidos por clubes de aficionados llamados club de la raza.
Породы собак не являются научно определяемой биологической классификацией, являясь группами собак, определяемыми клубами любителей по интересам, которые называются клубами любителей собак или какой-то отдельной породы собак.
Voy a cerrar la puerta que él abrió permitiendo que las razas alienígenas infectasen nuestro mundo
Я лишь закрываю за дверь, которую он открыл, позволив инопланетным расам заразить наш мир
Existen toda clase de cepas o variedades de virus, del mismo modo que existen perros de diferentes razas.
Каждый вирус относится к штамму или виду- как собаки делятся на породы.
Al mismo tiempo, Mogo permitió que razas alienígenas vivieran en su superficie
В то же время Мого позволял инопланетным расам жить на его поверхности
los grupos de edad, las razas y los grupos étnicos
представителями различных возрастных, расовых и этнических групп,
como la selección dentro de las razas y entre ellas, y la cruza.
селекция в пределах породы и между породами и метизация.
animales domésticos, con proporciones más altas de especies y variedades o razas autóctonas.
пород домашних животных с преобладанием местных разновидностей и сортов или пород.
culturas, razas e ideas políticas pueden relacionarse
культурных, расовых и политических убеждений могут взаимодействовать
privadas, están abiertas a los alumnos de todos los grupos religiosos y razas.
частные школы открыты для учащихся, принадлежащих к любым расам и религиозным группам.
Se estima que hay cuatrocientos millones de perros en el mundo y 300 razas diferentes.
По оценкам, в мире насчитывается 400 млн. собак и 300 разных пород.
culturas y razas, es menos probable que arraigue la xenofobia.
культурам и расам, вероятность укоренения ксенофобии снижается.
MBM se dedica a mejorar las relaciones entre los géneros y las razas en el ámbito laboral.
МБМ настойчиво стремится к улучшению гендерных и расовых взаимоотношений на рабочем месте.
una de las más antiguas razas de perro spaniel.
одна из самых старейших пород спаниелей и самый крупный среди них.
El Comité pide a los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos datos demográficos sobre las personas pertenecientes a razas, minorías nacionales
Комитет просит государства- участники включать в свои периодические доклады демографическую информацию о лицах, принадлежащих к различным расам, национальным или этническим меньшинствам
Por consiguiente, en los campamentos para personas desplazadas viven miembros de diversas tribus de Darfur pertenecientes a razas distintas(campamento de Abu Shawk,
Так, в лагерях для перемещенных лиц находятся члены различных дарфурских племен, принадлежащих к разным расам( лагерь АбуШаук,
no existe un sistema internacional de clasificación de" razas" o grupos étnicos.
в настоящее время не существует международной системы классификации по" расам" или этническим группам.
Nos cuesta trabajo hablar de razas. Pienso que es
Нам сложно говорить о расе. Думаю,
En efecto, todas las razas y grupos étnicos están representados en el Parlamento,
Действительно все расовые и этнические группы в настоящее время представлены в парламенте,
Результатов: 707, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский