ПОРОДЫ - перевод на Испанском

rocas
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек
raza
раса
порода
расовой
especies
вид
что-то вроде
разновидность
натурой
своего рода
натуральной форме
типа
расы
неденежной форме
особи
tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
rocosos
скалистый
каменистый
roca
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек
razas
раса
порода
расовой
especie
вид
что-то вроде
разновидность
натурой
своего рода
натуральной форме
типа
расы
неденежной форме
особи
de la formación

Примеры использования Породы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какие породы собак тебе нравятся?
¿Qué clase de perros te gustan?
Какой породы собака? Да?
¿Qué clase de perro es?
Твердые породы для Вас, стоя на есть генеральный прокурор( Роден).
Madera dura para ti, de pie en el Fiscal General(Rodin).
Какой породы собака у твоей сестры?
¿Qué raza es el perro de tu hermana?
Они из хорошей породы со стороны отца.
Son de buena cepa, del lado de su padre.
Какой породы?
¿Qué raza es?
Пробоотбор породы;
Recogida de muestras de rocas;
Бастер какой породы?
Buster.¿Qué clase?
Я знал из какой ты породы!
¡Sabía que eras de esa clase!
Хондо… из редкой породы.
Hondo… él era de una casta poco común.
Я тут немного занимаюсь выведением чистой породы.
Estuve haciendo un poco de raza pura.
Он не той породы человек.
No es la clase de hombre para eso.
Мы ждем первые образцы породы, капитан.
Aún esperamos las muestras preliminares del núcleo, capitán.
Они из хорошей породы.
Son de buena cepa.
Первый из новой породы.
El primero de una nueva casta.
Вы и я… Мы другой породы.
Usted y yo, somos de una clase distinta.
Жидкость под давлением разрушает породы.
Los fluidos bajo presión fracturan las rocas.
Эта банда перевозчиков- они совершенно другой породы.
Esas bandas de tráfico, son una raza diferente.
Вместо этого предлагается прибегнуть к захоронению выбранной при помощи земснаряда породы.
En lugar de ello, debería recurrirse a la descarga en vertederos del material dragado.
Этот малыш должно быть произошел от хорошей породы.
Este niño debe venir de buena casta.
Результатов: 199, Время: 0.0876

Породы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский