ПОРТОВ - перевод на Испанском

puertos
порт
пуэрто
гавань
причал
пристань
бухте
доках
portuaria
портового
портов
судоразгрузочной
portuarias
портового
портов
судоразгрузочной
puerto
порт
пуэрто
гавань
причал
пристань
бухте
доках
portuario
портового
портов
судоразгрузочной
portuarios
портового
портов
судоразгрузочной

Примеры использования Портов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрации портов согласились с тем, что ценовые преимущества не должны обеспечиваться в ущерб задачам охраны окружающей среды.
También en este caso, las autoridades estuvieron de acuerdo en que las ventajas de la tarificación no deberían conseguirse a costa de descuidar la protección del medio ambiente.
Наличие современных и эффективных портов выступает необходимым условием
Unos puertos modernos y eficaces son un instrumento necesario
Блокада Израилем ливанских портов и аэропорта оказала существенное влияние на жизнь людей, окружающую среду
El bloqueo por Israel del aeropuerto del Líbano y de sus puertos tuvo una repercusión importante en la vida de las personas,
Проект ПРООН по развитию портов и торговли осуществляется Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
El proyecto sobre puertos y comercio del PNUD es ejecutado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
Группа рекомендует завершить строительство сухих портов в Бунагане, а также в Ишаше
El Grupo recomienda también que se concluya la construcción del puerto seco de Bunagana,
МОТ и ЕОМП( Европейской организации морских портов) была представлена соответствующая информация о сертифицированных портах в Болгарии;
Se ha presentado información pertinente sobre los puertos búlgaros certificados a la Organización Marítima Internacional(OMI) y a la Organización Europea de Puertos Marítimos;
Разработка методов оснащения портов и пограничных пунктов, прежде всего в развивающихся странах,
La formulación de criterios para dotar a los puertos y las fronteras, especialmente en los países en desarrollo,
Гидрографические исследования, посвященные изучению глубоководных портов: начальник операций( 1973- 1974 годы)
Estudio hidrográfico para un puerto en aguas profundas: Jefe de Operaciones(1973-1974)
Таким образом, за безопасность портов и аэропортов отвечают органы
Por lo tanto, la responsabilidad de la seguridad en puertos y aeropuertos corresponde a los Cuerpos
Министерство рыбного хозяйства отвечает за соблюдение правил, касающихся портов, а министерство торговли и промышленности-- правил, относящихся к судам.
El Ministerio de Pesca es responsable de la aplicación de los reglamentos relativos a los puertos, y el Ministerio de Comercio e Industria de la aplicación de los reglamentos relativos a los buques.
Что касается портов, то Марокко присоединилось к новой поправке к Конвенции СОЛАС, касающейся охраны судов
En lo que se refiere a los puertos, Marruecos se ha adherido a la nueva enmienda de la Convención SOLAS relativa a la protección de los puertos
В целях обеспечения безопасности портов Панамы и минимизации уровней риска на национальном
Para garantizar que Panamá sea un puerto seguro con niveles de riesgo mínimo,
Технический начальник гидрографической съемки, посвященной изучению глубоководных портов( мыс Пунта- Меданоса, ноябрь 1973 года- март 1974 года).
Jefe de Operaciones del levantamiento hidrográfico para el estudio de un puerto en aguas profundas(Punta Médanos)(noviembre de 1973 a marzo de 1974).
В сентябре 1990 года судно вернулось в один из портов Нидерландов, где оно было поставлено на прикол и было начато таможенное оформление.
En septiembre de 1990 el barco volvió a un puerto de los Países Bajos, donde atracó y se iniciaron los trámites de aduana.
В Андорре нет ни портов, ни аэропортов, и в страну можно въехать только наземным транспортом.
Andorra no dispone de puerto ni de aeropuerto y la entrada al país solo puede hacerse por carretera.
Портовый маркетинг и задача создания портов третьего поколения"( TD/ B/ C. 4/ AC. 7/ 14);
La comercialización del puerto y las perspectivas del puerto de tercera generación"(TD/B/C.4/AC.7/14);
Продолжающееся расширение ИБК предусматривает охват портов в таких районах, как Южная
En el futuro la CSI se hará extensiva a puertos en América del Sur
на тот момент стояло в доке в одном из портов Восточной Африки.
se encontraba atracado en un puerto de África Oriental.
Размер крупнейшего судна, выполняющего поставки в порты и из портов той или иной страны, в ТЕУ.
El tamaño del buque más grande que se utiliza para prestar servicios desde y hacia los puertos de un país, medido en TEU.
Июля 2006 года израильские военные корабли вошли в территориальные воды Ливана с целью установления полной блокады ливанских портов и гаваней.
El 13 de julio de 2006, buques navales israelíes entraron en aguas libanesas para imponer un bloqueo global sobre los puertos y fondeaderos libaneses.
Результатов: 2058, Время: 0.1822

Портов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский