PORTUARIO - перевод на Русском

портового
puerto
portuaria
портов
puertos
portuaria
портовой
puerto
portuaria
портовых
puerto
portuaria
портовый
puerto
portuaria
порта
puerto
portuaria
port
porta
портах
puertos
portuaria
судоразгрузочной

Примеры использования Portuario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe prever que los resultados positivos aparezcan dentro de un año o dos contados a partir del momento en que el rendimiento portuario haya comenzado a mejorar.
Положительные результаты проявляются, как правило, через один- два года, когда начинают улучшаться показатели работы порта.
libre elección de los cargadores en las operaciones portuarias, creando así un sistema comercial portuario competitivo.
свободного выбора грузоотправителей при осуществлении портовых операций посредством создания конкурентоспособной коммерческой портовой системы.
las Fuerzas Armadas del Líbano inspeccionan contenedores en distintos lugares del recinto portuario.
Ливанские вооруженные силы проверяют контейнеры в различных местах на территории порта.
El historial de detenciones de control por el Estado portuario en el registro de las Bahamas sigue estando por debajo del promedio de la industria,
Контролируемый государством раздел задержания в порту регистра Багамских Островов остается ниже среднего уровня
Todos habían sufrido daños como consecuencia de la guerra civil; el equipo portuario había sido destruido
Все они пострадали в результате гражданской войны; портовое оборудование было разрушено
las obras civiles y otras obras de ingeniería, el trabajo portuario y la agricultura.
другие инженерно-технические виды деятельности, портовые работы и сельское хозяйство.
Por ejemplo, en un caso de abuso de posición dominante en relación con el sector portuario, la reparación había dado lugar a precios competitivos
Например, решение, вынесенное в деле о злоупотреблении доминирующим положением в портовом секторе, способствовало формированию конкурентных цен
a los sectores naviero y portuario.
судоходным компаниям и портовым властям.
La Junta del Puerto elaborará un plan maestro portuario que sentará las bases para el mejoramiento de las instalaciones
Генеральный план реконструкции порта, разработанный портовой администрацией, заложит основу для модернизации портовых сооружений
La Junta del Puerto elaborará un plan maestro portuario que sentará las bases para el mejoramiento de las instalaciones y su ajuste a las normas internacionales.
Генеральный план развития порта, который должен быть разработан портовой администрацией, заложит основу для модернизации портовых сооружений в соответствии с международными стандартами.
Dos cursos del programa de mejora del rendimiento portuario sobre informatización/IED y comercialización portuaria;[no comenzados].
Год- Два учебных курса УРП по коммерциализации/ ЭОД в портах и по маркетингу;[ работа еще не начата].
Mejoramiento portuario, ampliación de la carretera CA-9,
Модернизация портового хозяйства, расширение автомагистрали CA- 9,
Uno de los próximos proyectos de desarrollo es un proyecto de mejoramiento portuario que actualmente examina el Fondo Europeo de Desarrollo.
В числе проектов, реализация которых планируется в ближайшем будущем,-- проект модернизации причала, в настоящее время находящийся на рассмотрении Европейского фонда развития.
Los esfuerzos iniciales se destinarán a crear unidades conjuntas de control portuario en el Ecuador y el Senegal.
На начальном этапе особое внимание уделяется созданию совместных контрольных подразделений в портах в Сенегале и Эквадоре.
un grupo ejecutivo, un grupo de desarrollo portuario y un grupo sobre promoción de instalaciones excedentes.
группа по развитию портового хозяйства; группа по вопросам использования излишнего имущества и объектов.
control podría facilitar y acelerar el despacho aduanero y portuario global.
ускорить процесс прохождения грузов через таможню и порты в целом.
En el Review of Maritime Transport(2007) se prestó especial atención a las novedades en el sector portuario y de transporte marítimo de Asia
В" Обзоре морского транспорта" 2007 года особое внимание уделяется развитию сектора портового хозяйства и морских перевозок Азии
en el complejo portuario y en el puerto viejo.
комплексе морского порта и в старом морском порту..
El Programa mundial de fiscalización de contenedores ha desarrollado sus procedimientos de gestión de fronteras estableciendo unidades mixtas de control portuario e impartiendo capacitación,
Программа по контролю над контейнерными перевозками предусматривает более действенные процедуры пограничного контроля посредством создания межведомственных групп портового контроля и профессиональной подготовки,
México cuenta con un sistema portuario constituido por 107 puertos
Мексика имеет систему портов, в состав которой входят 107 морских портов
Результатов: 168, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский