ПОРТОВЫХ - перевод на Испанском

portuarias
портового
портов
судоразгрузочной
del puerto
порта
портовых
в эль пуэрто
portuarios
портового
портов
судоразгрузочной
portuaria
портового
портов
судоразгрузочной
portuario
портового
портов
судоразгрузочной
de los puertos
порта
портовых
в эль пуэрто

Примеры использования Портовых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Портовых сборов и платежей и сборов и платежей за пользование каналами
Los derechos y gravámenes de puerto, de canal y de otras vías navegables
Активизировались также ремонтные работы на железных дорогах и портовых подъездных и выездных путях.
También se intensificaron los trabajos de mantenimiento de las vías férreas y carreteras que permiten el acceso al puerto.
долевом финансировании портовых объектов, принимая эстафету от государственного сектора.
financiación parcial de los servicios de transporte, reemplazando al sector público.
Принятие мер по выполнению положений Международного кодекса по охране судов и портовых средств.
Se adoptan medidas para cumplir el Código internacional para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias(PBIP).
Ирак заявляет, что" Феррошталь" заключила с ГКНП контракт на поставку девяти портовых судов, из которых четыре судна были поставлены и оплачены.
El Iraq afirma que Ferrostaal firmó un contrato con SCOP para el suministro de nueve buques de puerto, de los cuales cuatro fueron entregados y pagados.
С начала этого процесса организованную Секретариатом учебную подготовку прошли 566 сотрудников служб безопасности портовых средств.
Desde el inicio del proceso, 566 oficiales de seguridad de instalaciones portuarias han recibido capacitación impartida por la SENASP.
По моим ощущениям, у Стэна Валчека… возникли личные разногласия с кем-то из членов одного из портовых профсоюзов.
Mi idea de ello es que Stan Valchek… tiene un rencor personal contra alguien de un sindicato del puerto.
помогает в выполнении требований Международного кодекса по охране судов и портовых средств( Кодекс ОСПС).
cumplir lo dispuesto en el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias(Código PBIP).
Он заявил, что в некоторых регионах приложение V не действует из-за недостаточного количества портовых сооружений по приему отходов.
Dijo que el Anexo V no estaba en vigor en algunas regiones por la insuficiente cantidad de instalaciones de recepción de desechos en los puertos.
6 можно было бы включить требование, предусматривающее, что истец предоставляет финансовую гарантию для покрытия портовых расходов.
opción introducir en el artículo 6 la obligación de que el acreedor ofreciera garantías financieras para costear los gastos en el puerto.
полученные изображения анализируются совместно работниками временных хранилищ( портовых и авиационных) и таможни.
las imágenes son analizadas conjuntamente por los depósitos temporales(autoridades portuarias y autoridades aeronáuticas) y la aduana.
БАПОР также отметило, что оно по-прежнему обеспокоено взиманием портовых и смежных транзитных сборов
El OOPS señaló también que seguían preocupándole las tasas portuarias y de tránsito conexas
В результате спора между Эфиопией и Эритреей объем портовых операций Джибути, на которые до этого приходилось всего 25 процентов объема эфиопской торговли, в 1998 году существенно возрос,
Como resultado del conflicto entre Etiopía y Eritrea, en 1998 aumentó considerablemente la actividad del puerto de Djibouti, que hasta entonces sólo había absorbido el 25% del tráfico de Etiopía.
Судоходство в территориальных водах Турецкой республики Северного Кипра и использование портовых сооружений осуществляются с полного ведома
La navegación de buques por las aguas territoriales de la República Turca de Chipre Septentrional, así como el uso de instalaciones portuarias, se realizan con pleno conocimiento
В результате спора между Эфиопией и Эритреей объем портовых операций Джибути, на которую до настоящего времени приходилось только 25 процентов эфиопской торговли,
Como resultado de la controversia entre Etiopía y Eritrea en 1998 aumentó considerablemente la actividad del puerto de Djibouti, que hasta entonces sólo había absorbido el 25% del tráfico de Etiopía.
По информации портовых властей, ежегодно выявляется около 500 попыток незаконной отправки опасных отходов,
Según las autoridades portuarias, cada año se descubren unos 500 intentos de transporte ilegal de desechos peligrosos,
Она также просила Агентство продолжить обсуждения с израильскими властями с целью получения всех невыплаченных портовых сборов в соответствии с Соглашением Комая- Микельмора от 1967 года между Израилем и БАПОР.
También pidió al Organismo que prosiguiera las conversaciones con las autoridades israelíes con miras a recuperar todos los cobros portuarios pendientes, de conformidad con el acuerdo Comay-Michelmore de 1967 entre Israel y el OOPS.
Она отметила позитивные отзывы о курсе подготовки руководящих портовых работников, который проводится в настоящее время в Марселе( Франция)
Se refirió a los comentarios positivos recibidos en relación con el curso de gestión portuaria del Programa de capacitación portuaria de TrainForTrade,
Кроме того, разработан проект нормативного акта об обращении с опасными грузами в портовых зонах, который стал результатом межведомственных усилий по инициативе Национальной портовой комиссии
También se elaboró un anteproyecto de reglamento para el manejo de mercancías peligrosas en zonas portuarias, como resultado de un esfuerzo interinstitucional a iniciativa de la Comisión Portuaria Nacional y la administración de
Первое зависит от эффективного наблюдения за океаном, портовых государственных инспекций и судебного процесса,
En el primer caso, las sanciones se basan en una eficaz vigilancia de los océanos, las inspecciones por parte de los Estados del puerto y los procesos judiciales, mientras que en el segundo caso,
Результатов: 552, Время: 0.0353

Портовых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский