AL PUERTO - перевод на Русском

в порт
en port
al puerto
a los muelles
a babor
в гавань
en el puerto
на пристань
al muelle
al puerto
к заливу
al golfo
al puerto
a la bahía
на пирс
al muelle
al puerto
на причал
al muelle
al puerto
в порту
en port
al puerto
a los muelles
a babor
в бухту
en la bahía
al puerto

Примеры использования Al puerto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesitábamos ese palo para amarrarnos al puerto.
Нам нужен был этот шест, чтобы причалить к пристани.
Aceptaré su renuncia cuando lleguemos al puerto.
Я приму вашу отставку по возвращению в порт.
No, al puerto.
Нет, морская пристань.
Realizó estudios hidrográficos en los accesos al puerto de Jeddah.
Провел гидрографическую съемку на подступах к порту Джедда.
No, al puerto.
Нет, к гавани.
Baltimore distancia al puerto 900 metros.
Балтимор, все чисто. До порта 900 метров.
Madre, voy a bajar con Arne al puerto.
Мама, я провожу Арне до порта.
Pero logramos llegar al puerto.
Мы добежали до порта.
Pensé que íbamos al puerto.
Я думала, мы пойдем к бухте.
Girará hacia la derecha e irá al puerto del Trapero.
Она повернет направо и направится в Мусорную гавань.
Ellos corren tan rápido como es posible para llegar al puerto.
Все рвутся побыстрей добраться до порта.
Este túnel lleva al puerto.
Тунель ведет к гавани.
Eso fue suficiente para llegar al puerto del Rin, en Basilea.
Этого было достаточно, чтобы доехать до порта Рейн, в Базеле.
Sospechosos vistos por última vez dirigiéndose al puerto.
В последний раз подозреваемых видели идущими к пристани.
Parece que una nueva señora Mayflower llegó al puerto.
Звучит как будто мадам Мэдфлауэр вернулась в город.
Me preguntó si podía llevarlo al puerto.
Он попросил отвезти его к порту.
La respuesta del agente será enviado de vuelta al puerto de origen en el gestor.
Ответ агента будет отправлен назад на порт источника на менеджере.
Trajes caros. Bonito departamento con vista al puerto.
Дорогие костюмы, роскошная квартира с видом на бухту.
Así que los llevaste al puerto.
И вы отвезли их к пирсу.
Y recoged las velas mayores según nos acerquemos al puerto.
Когда приблизимся к гавани, возьмем гроты на гитовы.
Результатов: 339, Время: 0.0967

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский