ПОРТОВОЙ - перевод на Испанском

portuaria
портового
портов
судоразгрузочной
del puerto
порта
портовых
в эль пуэрто
portuarias
портового
портов
судоразгрузочной
portuario
портового
портов
судоразгрузочной
portuarios
портового
портов
судоразгрузочной

Примеры использования Портовой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный аэропорт ПагоПаго принадлежит правительству территории, а его управление осуществляется департаментом портовой администрации.
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio y el responsable de su funcionamiento es el Departamento de Administración de Puertos.
Вы назначены на это дело… в качестве поддержки из портовой полиции.
enlace con la policía del puerto.
А мне приходится распрощаться с ключами от особняка в 10 тыс. кв. футов в Портовой Отмели-… и положить их на стол.
Además, dejo las llaves de mi casa de 3000 metros cuadrados en Harbor Shallows aquí en el escritorio.
Указать те области, в которых государства могут располагать особым потенциалом для оказания другим помощи в деле повышения степени пограничной и портовой безопасности.
Esferas en las que los Estados tengan capacidades especiales que les permitan ayudar a otros a mejorar la seguridad de las fronteras y los puertos.
Джибути имеет относительные преимущества по сравнению с другими странами региона благодаря наличию эффективной портовой инфраструктуры, банковских учреждений,
Comparativamente, Djibouti goza de una relativa prosperidad regional gracias a su eficiente infraestructura portuaria, sus instituciones bancarias,
Была проведена проверка работы Независимой портовой исполнительной комиссии( НПИК),
Inspeccionaron a la Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma, Aviación Civil, Aeronáutica Civil,
Ирак утверждает, что помощь, оказанная египетским беженцам, была результатом решения портовой администрации, которое не было связано с вторжением Ирака
El Iraq afirma que la asistencia facilitada a los refugiados egipcios fue consecuencia de la decisión adoptada por la administración del puerto que no guarda relación con la invasión
В Танзании новый оператор контейнерного терминала порта Дар-эс-Салам обязался с согласия портовой администрации уволить весь персонал,
En Tanzanía, el nuevo operador de la terminal de contenedores de Dar-es-Salam se ha comprometido, en acuerdo con las autoridades portuarias, a despedir a la totalidad del personal,
На декабрь 2007 года намечено предварительное мероприятие ЮНКТАД XII по глобализации портовой логистики для рассмотрения вызовов
Para diciembre de 2007 estaba prevista una reunión previa a la XII UNCTAD sobre la globalización de la logística portuaria en que se analizarían los retos
Большинство малых островных развивающихся государств отстают в развитии портовой инфраструктуры и в области использования современных судов, оборудованных контейнерами, ввиду связанных с этим значительных расходов.
La mayor parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo están rezagados en cuanto al desarrollo de la infraestructura portuaria y a la utilización de flotas modernas equipadas con contenedores, a causa de los grandes desembolsos que ello entraña.
Координация портами всей портовой деятельности( действий судовладельцев,
Coordinación por los puertos de todas las actividades portuarias(naviero, manutención de la carga,
региональный проект по организации портовой рабочей силы,
proyecto regional sobre trabajo portuario, privatización y equidad social;
Джибути имеет относительные преимущества по сравнению с другими странами региона благодаря наличию эффективной портовой инфраструктуры, банковских учреждений,
En comparación con los demás países de la región, Djibouti goza de ciertas ventajas gracias a su eficiente infraestructura portuaria, sus instituciones bancarias,
приняты согласованные концепции и процедуры сбора портовой статистики в странах Ассоциации портовых администраций стран восточной и южной частей Африки.
procedimientos armonizados para la reunión de estadísticas portuarias en los países de la Asociación de Gestión de Puertos de África Oriental y Meridional.
проекты развития портовой инфраструктуры, строительства главных зданий общинного колледжа
como el de desarrollo portuario, los edificios centrales del Community College
уровнем эффективности портовой инфраструктуры и услуг в соседних странах транзита.
eficacia de las insfraestructuras y servicios portuarios de los países de tránsito vecinos.
Более того, представитель портовой полиции заявил Группе 11 октября 2013 года, что полиция хочет импортировать ручное огнестрельное оружие для собственного использования в целях поддержания безопасности
Además, un representante de la policía portuaria informó al Grupo el 11 de octubre de 2013 de que esa fuerza de policía estaba tratando de importar pistolas para su propio uso a fin de mantener la seguridad
надлежащую роль в сближении народов по причине использования многими странами ее портовой и аэропортовой инфраструктуры.
indispensable en el acercamiento entre los pueblos, debido a la utilización por numerosos países de sus infraestructuras portuarias y aeroportuarias.
Такие учреждения, как ВОЗ( Программа создания" здоровых городов") и Международная морская организация( ИМО)( развитие портовой инфраструктуры), поддерживают усилия, предпринимаемые отдельными группами организаций с целью образования партнерств.
Organismos como la OMS(Programa de ciudades sanas) y la Organización Marítima Internacional(OMI)(desarrollo portuario) apoyan las actividades de los más diversos grupos de organizaciones para formar asociaciones.
соответственно в области инфраструктурных услуг, портовой деятельности и рационального использования водных ресурсов.
en lo relativo a ordenación de los recursos hídricos, servicios de infraestructura y gestión portuaria, respectivamente.
Результатов: 138, Время: 0.0251

Портовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский