ПОСОЛЬСТВАХ - перевод на Испанском

embajadas
посольство
embajada
посольство

Примеры использования Посольствах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он заключается в выполнении двойной процедуры, установленной по договоренности с полицейскими атташе при посольствах.
se trata de un procedimiento doble establecido en común acuerdo entre los agregados de policía en las embajadas.
отношений между Индонезией и Португалией; обе стороны договорились о создании в своих столицах на взаимной основе секций интересов в дружественных посольствах.
relaciones entre Indonesia y Portugal. Las dos partes convinieron en establecer secciones de intereses en embajadas amigas en las capitales respectivas.
людям из числа восточнотиморцев, которые ранее пытались найти убежище в иностранных посольствах в Джакарте;
que anteriormente habían tratado de pedir asilo en embajadas de países extranjeros en Yakarta, viajaran a Portugal el 29 de diciembre de 1993;
визы для домашней прислуги( визы G- 5) могут выдаваться лишь за рубежом в посольствах Соединенных Штатов,
para empleados domésticos(visados G-5) sólo pudieran ser expedidos en el extranjero por las Embajadas de los Estados Unidos
Правительства, возможно, пожелают предоставить более подробную информацию об имеющихся средствах в программах помощи развитию и посольствах, с тем чтобы Координатор мог передать эту информацию коренным народам.
Los gobiernos tal vez deseen brindar detalles de los fondos existentes con cargo a los programas de ayuda al desarrollo y en las embajadas, de manera que el Coordinador pueda transmitir la información a las poblaciones indígenas.
Дальнейшую информацию относительно визовых требований можно получить в посольствах или консульствах Таиланда( см. пункт 60 ниже) или по адресам http:// www. mfa. go. th или http:// www. 11uncongress.
Es posible obtener más información sobre los requisitos de visados en las embajadas o consulados de Tailandia(véase el párrafo 60 infra)
Прокуратура Конфедерации возбудила разбирательства в связи со взрывами посылок в посольствах Швейцарии в Афинах( ноябрь 2010 года) и Риме( декабрь 2010 года)
El Ministerio Público de la Confederación inició procedimientos judiciales en relación con las explosiones de paquetes bomba ocurridas en las embajadas suizas en Atenas(noviembre de 2010)
Дополнительную информацию относительно визовых требований можно получить в посольствах или консульствах Бразилии( см. пункт 66 ниже)
Es posible obtener más información sobre los requisitos de visados en las embajadas y consulados del Brasil(véase el párr.
работа в посольствах СССР в Исландии и Дании.
cargos en embajadas de la URSS en Islandia y Dinamarca.
хотя их число невелико-- всего 10 процентов должностей в Министерстве иностранных дел занимают женщины,-- две женщины занимают высокие посты в посольствах в Швейцарии и Турции.
en el Gobierno y en las misiones diplomáticas, aunque su número es reducido(sólo el 10% de los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores son mujeres), dos mujeres ocupan cargos diplomáticos de alto nivel en las embajadas de Suiza y Turquía.
работающих в иностранных посольствах и представительствах международных организаций.
contra personas que trabajaban en embajadas extranjeras y en misiones de organizaciones internacionales.
до 36 процентов( 2014 год), а в посольствах- с 47, 8 процента( 2010 год) до 50, 4 процента( 2014 год).
al 36%(2014) y en las embajadas del 47,8% (2010) al 50,4%(2014).
В пятницу и субботу, когда комитет пытался вести переговоры с членами правительства, которые укрылись в посольствах, убийство заложников продолжалось
El viernes y el sábado, aunque el comité intentó establecer negociaciones con los miembros del Gobierno que se habían refugiado en las embajadas, prosiguió el asesinato de rehenes,
первого секретаря в посольствах Иордании в Бейруте( Ливан),
Primer Secretario en las Embajadas de Jordania en Beirut(Líbano),
сопряженных с причинением ущерба собственности, произошло в посольствах Греческой Республики,
delitos consistentes en daños a la propiedad en las embajadas de la República Helénica,
Что касается руководителей шведских миссий в шведских посольствах, генеральных консульствах,
En cuanto a los jefes de misión en las embajadas suecas, los consulados generales, las representaciones
пройти стажировку в течение двух лет для последующей работы в Министерстве иностранных дел или в посольствах Катара в различных странах.
los formó durante dos años con objeto de prepararlos para trabajar a el servicio de el Ministerio de Relaciones Exteriores y de las embajadas de el Estado de Qatar en todo el mundo.
Джакарте отделения в посольствах дружественных стран.
secciones en las embajadas de países amigos.
Августа 2007 года я получил ответное письмо от д-ра Ахмеда Назифа, в котором он сообщил, что египетские органы власти принимают необходимые меры, чтобы облегчить получение иракскими гражданами въездных виз в египетских посольствах за границей, и что посольства уполномочены выдавать визы известным им иракцам.
El 16 de agosto de 2007 recibí una carta de respuesta del Dr. Ahmed Nazif en la que indicaba que las autoridades egipcias están adoptando las medidas necesarias para facilitar a los ciudadanos iraquíes la obtención de visados de entrada de las embajadas egipcias en el extranjero, a las que se ha autorizado a conceder visados a los iraquíes de los que tienen conocimiento.
Соединенных Штатов Америки в связи с гибелью сотен людей в результате взрывов взрывных устройств в американских посольствах в Дар-эс-Саламе и Найроби, а также в ресторане в Кейптауне,
Kenya, Sudáfrica y los Estados Unidos de América por los cientos de muertes causadas por dispositivos explosivos colocados en las embajadas norteamericanas de Dar es Salaam
Результатов: 294, Время: 0.315

Посольствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский