EMBAJADAS - перевод на Русском

посольских
de la embajada
de embajadores

Примеры использования Embajadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se pide a los participantes que soliciten en las embajadas o altas comisiones de Kenya información detallada sobre los requisitos para el ingreso.
Для получения подробной информации о режиме въезда в страну участникам предлагается обращаться в посольства или представительства высокого комиссара Кении.
la coalición y especialistas de las embajadas en la acción contra los estupefacientes.
специалистами по борьбе с наркотиками из посольств.
Estos formularios se obtienen a través de la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores y en las embajadas de los países Schengen.
Бланки можно скачать с сайта Министерства иностранных дел или получить в представительствах стран Шенгенской зоны.
En Bruselas hay gran cantidad de hoteles de todas las categorías, y muchas embajadas acreditadas ante la Unión Europea
В Брюсселе имеется самый широкий выбор гостиниц разных категорий, и многие посольства, аккредитованные при Европейском союзе
la delegación de la Federación de Rusia informó al Comité sobre los problemas a que se enfrentaron algunas embajadas y organizaciones no gubernamentales en la República Popular Democrática de Corea durante el período que se examina como resultado de los efectos indeseados del régimen de sanciones.
делегация Российской Федерации проинформировала Комитет о проблемах, с которыми сталкивались некоторые посольства и неправительственные организации в Корейской Народно-Демократической Республике в отчетный период в результате непредвиденных последствий санкций.
Los tailandeses enviaron por avión a funcionarios consulares y de las embajadas a las zonas afectadas,
Тайванцы отправили самолетами консульских и посольских чиновников в пострадавшие области,
En virtud de la nueva Ley de armas de fuego, las embajadas de la República Checa expiden certificados de transporte de armas para la importación permanente de armas
В соответствии с Новым законом об огнестрельном оружии посольства Чешской Республики выдают сертификаты на перевозку оружия для постоянного импорта оружия
inglés a los ministerios, embajadas, fondos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales,
английском языках среди министерств, посольств, программ, фондов и учреждений Организации Объединенных Наций,
Las embajadas de la República Checa expiden principalmente certificados de transporte de armas para la importación permanente de armas
Посольства Чешской Республики выдают сертификаты на перевозку оружия для постоянного импорта оружия
10 embajadas(1 de las cuales también funciona como misión permanente ante la Organización de los Estados Americanos),
которые включают 10 посольств( одно из них также функционирует в качестве постоянного представительства при Организации американских государств),
Junto con representantes de organismos internacionales y las embajadas extranjeras acreditadas en Turkmenistán se están aplicando programas humanitarios a largo plazo para sensibilizar a la opinión pública sobre los instrumentos internacionales fundamentales en materia de derechos
Совместно с представительствами международных организаций, посольствами зарубежных стран, аккредитованных в Туркменистане, реализуются гуманитарные долгосрочные программы по повышению информированности общественности об основополагающих международных документах в области прав
fueron un banco comercial, dos embajadas y dos compañías petroleras.
в качестве компараторов использовались один из коммерческих банков, два посольства и две нефтяные компании.
A ese respecto, el Brasil condenó enérgicamente los actos terroristas contra las Embajadas de los Estados Unidos de América en Kenya
В этой связи Бразилия решительно осуждает террористические акты против посольств Соединенных Штатов Америки в Кении
cuentan con agregados policiales en sus embajadas que pueden desempeñar un papel importante no solo en la reunión de información
Австралия, имеют в своих посольствах полицейских атташе, которые могут играть важную роль не только в сборе информации,
mecanismos de intercambio de información entre embajadas y consulados de la región
создало механизмы обмена информацией между посольствами и консульствами в этом регионе
otros jóvenes de Timor Oriental consiguieron entrar por la fuerza en las embajadas extranjeras en Yakarta, emigrando luego a Lisboa.
другие восточнотиморцы юношеского возраста силой проникли в иностранные посольства в Джакарте, эмигрировав после этого в Лиссабон.
¿Qué experiencias se ha tenido con la formación del personal de embajadas y consulados para que ayuden a luchar contra los documentos de viaje
Какой накоплен опыт подготовки сотрудников посольств и консульств в вопросах содействия борьбе с поддельными документами на въезд/ выезд
Asimismo, Suiza ha empleado agregados policiales en sus embajadas en Alemania, el Brasil,
Кроме того, Швейцария назначает полицейских атташе в своих посольствах в Соединенных Штатах Америки,
Junto con representantes de organismos internacionales y embajadas extranjeras acreditadas en Turkmenistán se están aplicando en el país programas humanitarios a largo plazo para sensibilizar a la opinión pública sobre los principales documentos internacionales en materia de derechos humanos y libertades.
Совместно с представительствами международных организаций, посольствами зарубежных стран, аккредитованных в Туркменистане, реализуются гуманитарные долгосрочные программы по повышению информированности общественности по основополагающим международным документам в области прав и свобод человека.
En la cumbre se acordó que se establecerían relaciones diplomáticas entre los dos países y se abrirían embajadas, se demarcarían y definirían las fronteras y se abordaría el
На этой встрече на высшем уровне было принято решение установить дипломатические отношения между двумя странами и открыть посольства; демаркировать
Результатов: 1223, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский