ПОСОЛЬСТВ - перевод на Испанском

embajadas
посольство
embajada
посольство

Примеры использования Посольств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она также встретилась с представителем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и сотрудниками иностранных посольств в Туркменистане.
She also met with representatives of the Organization for Security and Co-operation in Europe and foreign Embassies in Turkmenistan.
принимал участие в инспектировании российских посольств и миссий.
en actividades de inspección en relación con las embajadas y misiones rusas.
Эти заявления касались поездки должностных лиц правительства Анголы на совещание Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, а также поездок должностных лиц посольств Анголы.
Las solicitudes correspondían a funcionarios gubernamentales de Angola que deseaban visitar la Comunidad de Desarrollo del África Meridional y a funcionarios de la Embajada de Angola.
Усиление мер по охране иностранных посольств и представительств международных организаций.
Refuerzo de las medidas de seguridad en el perímetro de las cancillerías extranjeras y las representaciones de las organizaciones internacionales.
Тимор- Лешти и Государство Израиль установили дипломатические отношения на уровне посольств и намерены развивать различные формы сотрудничества на основе взаимных интересов.
Timor-Leste y el Estado de Israel han establecido relaciones diplomáticas a nivel de embajadores y estudiarán formas de cooperación para beneficio mutuo.
оно не следит за посетителями посольств согласно принципу экстерриториальности.
no controla los desplazamientos desde y hacia las embajadas.
Министр иностранных дел подтвердил обязательства Сирийской Арабской Республики согласно международным соглашениям, касающимся гарантирования безопасности посольств и их сотрудников.
El Ministerio de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de la República Árabe Siria con los acuerdos internacionales relativos a las garantías de seguridad para las embajadas y sus miembros.
повысить специальные знания персонала посольств.
conflictos” para ampliar los conocimientos del personal de embajada.
Боливии многие женщины получили права на владение землей благодаря мероприятиям, осуществляемым при поддержке посольств Нидерландов.
en Bolivia muchas mujeres han adquirido títulos de propiedad de tierras gracias a actividades apoyadas por las embajadas de los Países Bajos.
По сообщениям, в Соединенных Штатах ему предъявлено обвинение за организацию взрывов посольств в 1998 году.
Supuestamente acusado en los Estados Unidos por los ataques con bomba a embajadas de 1998.
В связи с экономическим кризисом Камбоджа сократила численность персонала некоторых посольств за рубежом.
Camboya ha reducido el número de funcionarios que trabajan en algunas de sus embajadas en el exterior debido a la crisis económica.
английском языках среди министерств, посольств, программ, фондов и учреждений Организации Объединенных Наций,
inglés a los ministerios, embajadas, fondos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales,
которые включают 10 посольств( одно из них также функционирует в качестве постоянного представительства при Организации американских государств),
10 embajadas(1 de las cuales también funciona como misión permanente ante la Organización de los Estados Americanos),
В 2007 году одно из посольств Канады подверглось серьезному нападению, а до этого погиб
Una embajada del Canadá sufrió un grave ataque en 2007,
В этой связи Бразилия решительно осуждает террористические акты против посольств Соединенных Штатов Америки в Кении
A ese respecto, el Brasil condenó enérgicamente los actos terroristas contra las Embajadas de los Estados Unidos de América en Kenya
Помимо этой важной системы государства, которые не имеют посольств в Колумбии, используют национальные центральные бюро( НЦБ),
Además de esta importante herramienta, los Estados que no tienen embajada en Colombia son atendidos a través de las Oficinas Centrales Nacionales(OCN)
Какой накоплен опыт подготовки сотрудников посольств и консульств в вопросах содействия борьбе с поддельными документами на въезд/ выезд
¿Qué experiencias se ha tenido con la formación del personal de embajadas y consulados para que ayuden a luchar contra los documentos de viaje
Повторения такой акции против посольства Венесуэлы или против других посольств, аккредитованных в Джамахирии, больше не будет,
No se repetirá ese hecho contra la Embajada de Venezuela o contra cualquier otra embajada acreditada ante la Jamahiriya,
В Республике Беларусь в настоящее время особая защита обеспечивается для 25 посольств, 11 консульств, 2 представительств международных организаций, 4 резиденций глав иностранных представительств
En la República de Belarús actualmente se da protección especial a 25 embajadas, 11 consulados, 2 misiones de organizaciones internacionales, 4 residencias de jefes de misiones extranjeras
Республики насчитывается 11 женщин, 4 из которых являлись главами посольств СР, 2- главами постоянных представительств СР
4 ocupaban cargos de jefas de embajada de la República Eslovaca, 2 eran jefas
Результатов: 818, Время: 0.0313

Посольств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский