ПОСОЛЬСТВОМ - перевод на Испанском

embajada
посольство
embajadas
посольство

Примеры использования Посольством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любые контакты с посольством или консульством Эритреи независимо от того,
Todo contacto con una embajada o un consulado de Eritrea,
Он выражает недоумение по поводу отсутствия подробностей проведенного посольством Швейцарии расследования,
Se extraña de la falta de detalles sobre la investigación de la Embajada de Suiza, así como de la ausencia de explicaciones sobre el procedimiento seguido
На средства, предоставленные посольством Соединенного Королевства, штаб МССБ подготовил брошюру о борьбе с наркотиками,
El cuartel general de la Fuerza preparó un folleto sobre la lucha contra las drogas financiado por la Embajada del Reino Unido,
СМИ сообщили, что во время официального приема, организованного 10 июня посольством России в Молдове,
Los medios han informado que en la recepción oficial organizada el 10 de junio en la Embajada Rusa en Moldavia,
Наниматель должен являться посольством, консульством, международной организацией
Que la entidad para la que vaya a trabajar sea una embajada, consulado, organización
Эти совещания, совместно организованные посольством Турции в Афганистане,
Esas reuniones, organizadas conjuntamente por la Embajada de Turquía en el Afganistán,
были направлены посольством Румынии в Багдаде соответственно Министерству иностранных дел Республики Ирак
fueron enviadas por la Embajada de Rumania en Bagdad al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Iraq
Некоторые из этих рабочих направляются посольством Северной Кореи в Тегеране,
Algunos de estos trabajadores reciben sus instrucciones de la embajada de Corea del Norte en Teherán,
19 декабря 1992 года, направленное ей посольством Ирака в Рабате,
de fecha 19 de diciembre de 1992, de la Embajada del Iraq en Rabat,de Karim Bennani de 1.238.321 dólares.">
размере 1 млн. гурдов, предоставленной посольством Канады в Гаити.
a una subvención de un millón de gourdes de la Embajada del Canadá en Haití.
Июня 2007 года государство- участник сообщило, что автор был осужден по части 4 статьи 210 Уголовного кодекса за хищение 40 единиц оборудования, переданного во временное пользование посольством Соединенных Штатов.
El 7 de junio de 2007, el Estado parte informó de que el autor había sido condenado en aplicación del párrafo 4 del artículo 210 del Código Penal por el hurto de 40 piezas de equipo proporcionado para su utilización temporal por la Embajada de los Estados Unidos.
их не смогли подтвердить расследования, проведенные посольством Швейцарии в Бангладеш.
no pudieron ser confirmados por las investigaciones de la Embajada de Suiza en Bangladesh.
несколько из них было связано с бывшим послом Саудовской Аравии в Швеции и один-- с посольством Перу в Швеции.
de fecha 7 de junio de 2001, relativo a varios incidentes ocurridos en ese país, algunos de los cuales afectaron al ex Embajador de la Arabia Saudita en Suecia y otro a la Embajada del Perú en ese país.
организованный иранским посольством, и где одному человеку были причинены легкие телесные повреждения.
donde se interrumpió una recepción organizada por la Embajada del Irán y una persona sufrió lesiones leves.
компания" Хасан" представила копию описи активов за июнь 1985 года, которая была заверена турецким посольством в Багдаде.
Hasan presentó una copia de un registro de activos correspondiente a junio de 1985 que había sido verificada por la Embajada de Turquía en Bagdad.
которые были заверены турецким посольством в Багдаде в 1985 и 1986 годах.
que fueron verificadas por la Embajada de Turquía en Bagdad en 1985 y 1986.
Вечером 6 июня 2000 года гжа Джассем прибыла в аэропорт им. Дж. Кеннеди в Нью-Йорке, имея при себе действительный паспорт с визой, выданной от 5 июня 2000 года посольством Соединенных Штатов в Аммане.
La noche del 6 de junio de 2000 la Sra. Jassem llegó al aeropuerto JFK de Nueva York con un pasaporte válido que contenía un visado expedido por la Embajada de los Estados Unidos en Ammán con fecha 5 de junio de 2000.
заявителя после его высылки, государство- участник отмечает, что его положение контролировалось посольством Швеции в Каире,
el Estado Parte informa de que su situación ha sido objeto de seguimiento por la Embajada de Suecia en El Cairo,
Инициатива, направленная на повышение эффективности Федерации Боснии и Герцеговины, в том числе путем внесения изменений в Конституцию этого образования, была введена в действие с формированием посольством Соединенных Штатов группы экспертов для изучения этого вопроса.
A raíz de la formación de un grupo de expertos de la Embajada de los Estados Unidos encargado de examinar la cuestión, se puso en marcha una iniciativa para mejorar la eficacia de la Federación de Bosnia y Herzegovina, incluso enmendando su Constitución.
его легализация не требуется. Не требуется легализация справки и в том случае, когда она выдана иностранным посольством или консульством, расположенным на территории Финляндии.
en los Estados miembros de la UE. Tampoco es necesario legalizar los certificados emitidos por una embajada o un consulado que se encuentre en Finlandia.
Результатов: 808, Время: 0.3868

Посольством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский