ПОСПЕШНОСТЬ - перевод на Испанском

prisa
спешить
спешка
торопиться
поспешность
быстрее
скорее
к спеху
precipitación
осаждение
осадки
поспешность
выпадения
apresuramiento
поспешность
спешки
celeridad
оперативность
быстро
скорость
оперативное
быстрого
темпы
скорейшего
поспешность
rapidez
быстро
оперативность
скорость
своевременность
стремительно
быстрого
оперативного
темпы
скорейшему

Примеры использования Поспешность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как мы уже видели на примере Тимора- Лешти, излишняя поспешность при выводе сил в переходный период может привести к возврату прежней ситуации
Como acaba de verse en el caso de Timor-Leste, el apresuramiento indebido al retirarse de una situación de transición puede traer como consecuencia un cambio
Удивление вызывает та поспешность, с которой обвинитель провела весь следственный процесс и сделала свои категорические выводы.
La celeridad con que la Fiscal realizó toda la investigación y llegó a esa conclusión categórica resulta sorprendente,
Поспешность с заключением договора к 2012 году говорит о том, что сторонники договора о торговле оружием не готовы учитывать жизненно важные национальные интересы всех государств- членов,
El apresuramiento por concertar un tratado para 2012 demuestra que los promotores del tratado sobre el comercio de armas no están dispuestos a tomar en cuenta los intereses
может указывать также на недостатки в планировании и связанную с этим поспешность в расходовании средств, что может сказываться на показателях осуществления программ и качестве контроля за таким осуществлением.
también puede ser indicación de una deficiencia en la planificación, con lo que se corre el riesgo de que se precipiten los gastos y de que, por lo tanto, la ejecución y la supervisión de los programas sean incompletas.
Проявленная правительством поспешность в осуществлении своего желания отстранить д-ра Гарабина от должности Председателя Верховного суда незадолго до вступления в силу конституционной поправки,
La precipitación del Gobierno para deponerlo poco antes de la entrada en vigor de una enmienda constitucional que dispone un mecanismo independiente para nombrar y destituir a los magistrados entre ellos el Presidente
Поспешность, с которой послы Соединенных Штатов
La rapidez con que los Embajadores de los Estados Unidos
Ты покинул его с такой поспешностью, что полагаю, ты хотел бы поговорить с ним.
Con tanta precipitación que creí que te gustaría.
Мы не можем противостоять этому злу с той же решимостью, поспешностью и хитростью.
No podemos contrarrestar ese mal con la misma decisión, rapidez y sagacidad.
А не хочу я поспешности.
Y no quiero que me atosiguen.
Мексика не отличается поспешностью, но Мексика все же считает экстренно важным достижение этих целей.
México sí tiene prisa, sí tiene urgencia en el logro de esos objetivos.
Преступления совершаются с поспешностью и жестокостью, в то время
Se han cometido crímenes con rapidez y brutalidad y, en cambio,
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
En seguida ella entró con prisa al rey y le pidió diciendo:--Quiero que ahora mismo me des en un plato la cabeza de Juan el Bautista.
один допрос с другой намек на дискомфорт по причине своей поспешности.
interrogando a un otro con un atisbo de malestar por la razón de su prisa.
Г-н Уоллес( Соединенные Штаты Америки) говорит, что ряд государств- членов пожелали продолжить консультации, чтобы избежать поспешности в принятии решения.
El Sr. Wallace(Estados Unidos de América) dice que varios países miembros desean seguir celebrando consultas para evitar la adopción de una decisión precipitada.
Думаю, Харви имел в виду то, что из-за поспешности мы могли упустить кое-какие детали.
Creo que lo que dice Harvey está dado por la rapidez con que hemos intentado llevar esto a cabo, algunos de los detalles pueden haberse perdido.
Он выразил сожаление в связи с той ненужной поспешностью, с какой этот доклад рассматривался Рабочей группой.
Lamentó que el Grupo de Trabajo hubiera procedido con excesiva premura a examinar el informe.
осуществлению одностороннего подхода и принятию резолюций с особой и неоправданной поспешностью при рассмотрении сложных вопросов.
hacia la aprobación con inusitada e injustificada prisa de resoluciones relativas a cuestiones complejas de hecho se ha acentuado.
Мы хотим, чтобы межправительственные переговоры начались по возможности скорее, но без поспешности, и при сохранении функций всех легитимных органов.
Deseamos comenzar las negociaciones intergubernamentales tan pronto como sea posible, pero sin prisa y a la vez salvaguardando los trabajos de los órganos legítimos vigentes.
Подстегиваемая любопытством, она бросилась к потайной лестнице да с такой поспешностью, что чуть шею себе не сломала.
Como instada por la curiosidad,"ella descendió por la escalera"con tanta prisa que pensó que rompería su cuello.
Сожалеем о поспешности, с которой проект был поставлен на голосование.
Lamentamos el apuro con que se somete a votación el proyecto
Результатов: 51, Время: 0.3625

Поспешность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский