ПОСПЕШНОСТЬ - перевод на Английском

haste
поспешность
спешка
торопясь
торопливость
скорее
спешат
неторопливо
rush
раш
спешить
пик
раша
торопиться
прилив
мчаться
порыв
лихорадки
спешке
hastiness
поспешность

Примеры использования Поспешность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как бы ты ни злился на Симону за поспешность, по крайней мере, она их отметила.
As angry as you were at Simone for hurrying along the process, at least she did the marking.
Возвращаясь к процедуре принятия Закона№ 1115 от 5 июля 2000 года, отметим поспешность, с которой был разработан законопроект о пересмотре Конституции.
Going back to the way Law 1115 from July 5, 2000 was adopted, the haste the draft law on amendment of Constitution was worked out with should be noted.
Компетентные органы Соединенных Штатов упрекнули компетентные органы Германии в том, что последние проявили чрезмерную поспешность, отправив значительное количество беженцев в их страну в чрезвычайно неблагоприятных условиях.
The United States authorities had criticized the German authorities for having overhastily returned an excessively large number of refugees to their home country under particularly unsatisfactory conditions.
Я не думаю, что их поспешность и желание вернуться в Мбужи- Майю объясняются желанием провести вакцинацию бедных конголезских детей, которые больны полиомиелитом
I do not think that their haste and willingness to return to Mbuji-Mayi are out of desire to vaccinate the poor Congolese children who are infected with
Поспешность с заключением договора к 2012 году говорит о том, что сторонники договора о торговле оружием не готовы учитывать жизненно важные национальные интересы всех государств- членов,
The rush to conclude a treaty by 2012 shows that the promoters of the arms trade treaty are not prepared to take into account the vital national interests
Поспешность с принятием этого проекта резолюции,
The rush to pass this draft resolution,
характер реформы Совета Безопасности, само собой разумеется, что поспешность в поисках скорых решений путем установления строгого графика,
it goes without saying that a rash approach in seeking a hasty solution through a guillotine clause which would force a solution with an unrealistic
Следует избегать чрезмерной поспешности.
Undue haste should be avoided.
Строительство каменного храма велось без поспешности, в связи с наличием деревянного храма.
The stone church was constructed without any hurry, since the wooden church still functioned.
Скажите мне, почему Джорджа увезли с такой поспешностью и секретностью?
Tell me, why was George scurried off with such haste and secrecy?
Ваше Святейшество, Меня попросили оставить должности с максимальной и недостойной поспешностью.
I have been asked to effect my retirement with maximum and unseemly haste.
И ешьте его с поспешностью.
And you shall eat it in haste;
И ешьте его с поспешностью;
And ye shall eat it in haste;
Мы не можем противостоять этому злу с той же решимостью, поспешностью и хитростью.
We cannot counter that evil with the same decisiveness, haste and cunning.
Комитет имеет все основания выражать озабоченность в связи с поспешностью выборов.
The Committee had every justification for its concern over the expediency of elections.
Однако кредиторы не проявляют необходимой поспешности в выполнении своих обязательств.
Nevertheless, the creditors were not complying with their obligations with the urgency required.
несмотря на парадоксальность поспешности в Беспредельности.
despite the paradox of hastening into Infinity.
Избегайте запинок, суетливости или поспешности.
Avoid stammering, fidgeting, or pacing.
В его настоящем виде факультативный протокол свидетельствует о поспешности разработки: это именно тот текст, по которому ранее в Комитете согласия добиться не удалось.
As it stood, the optional protocol showed signs of haste in the drafting: the text was the very one on which the Committee had earlier disagreed.
Я вновь повторяю: есть очень четкая разница между поспешностью, чего мне не хотелось бы- и именно поэтому я очень неохотно согласился не проводить сегодня дискуссии- и решимостью.
I repeat once again: there is a very clear distinction between haste, which I do not want- that is why I very reluctantly agreed not to discuss this today- and determination.
Результатов: 54, Время: 0.3967

Поспешность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский