ПОСРЕДНИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

mediación
посредничество
медиация
посредство
посредник
посреднических
intermediarias
посредник
брокер
промежуточного
посредническую
de intermediación
посреднической
посредников
по посредничеству
на брокерскую деятельность
межпозиционные
intermediación
посредничество
брокерской деятельности
посреднической деятельности
брокерские операции
посреднических услуг
посредников
посреднические операции
брокерские услуги

Примеры использования Посредническими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вступили ли власти Словакии в этой связи в контакт с Центром Организации Объединенных Наций по правам человека или с другими посредническими международными организациями, которые имеют значительный
Se pregunta si las autoridades eslovacas han entrado en contacto a este respecto con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas o con otras instituciones internacionales de mediación, que están muy documentadas sobre el tema
Вмешательство Организации Объединенных Наций в такие ситуации должно ограничиваться деятельностью по установлению фактов и/ или посредническими функциями, добрыми услугами,
En dichas situaciones, la intervención de las Naciones Unidas debe limitarse a actividades de determinación de hechos, funciones de mediación o buenos oficios,
общества путем сотрудничества с министерствами, другими посредническими организациями и промышленными предприятиями,
cooperación con los Ministerios, otras organizaciones intermedias y empresas comerciales,
деревенскими посредническими группами, учрежденными по всей стране.
especialmente a las unidades de mediación de las aldeas que existen en todo el país.
мы призываем их сотрудничать с международными посредническими усилиями.
los exhortamos a que colaboren con los esfuerzos de mediación internacionales.
с соответствующими министерствами и специальными государственными посредническими органами.
en estrecha colaboración con los ministerios interesados y los promotores públicos.
Проведение этих мероприятий наряду с предпринимаемыми в настоящее время посредническими усилиями, а также проведением гуманитарных мероприятий
Esas actividades, unidas a las actuales iniciativas de mediación y las actividades humanitarias y de recuperación del equipo de las Naciones Unidas en el país
члены Совета были ознакомлены Совместным специальным посланником Организации Объединенных Наций/ ОАЕ с последними событиями в Республике Конго и с его посредническими усилиями.
información presentada por el Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la OUA sobre los últimos acontecimientos ocurridos en la República del Congo y las gestiones de mediación que él había realizado.
местными органами управления, посредническими финансовыми учреждениями и представителями частного сектора.
instituciones financieras intermediarias y el sector privado.
будут уточнены каналы взаимодействия между посредническими службами и региональными омбудсменами,
se hayan definido las líneas de comunicación entre los servicios de mediación y los ombudsman regionales,
Руандой совместных военных операций и посредническими усилиями Специального посланника Обасанджо
Democrática del Congo y Rwanda y los esfuerzos de mediación del Enviado Especial Obasanjo
в интересах этих лиц посредническими центрами был принят целый ряд мер по сопровождению и социально- трудовой интеграции.
explica que los centros de mediación han adoptado numerosas medidas de acompañamiento e inserción socioprofesionales en favor de esas personas.
также координационным центром по согласованию наших усилий с посредническими усилиями и добрыми услугами за пределами Организации Объединенных Наций в тех случаях,
las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo
предусматривают необходимость контроля за посредническими операциями при торговле оружием с территории Испании.
hacen necesario el control de las operaciones de intermediación en el comercio de armas realizadas desde territorio español.
Мы с большим интересом следим за посредническими усилиями Специального посланника Генерального секретаря гна Олусегуна Обасанджо
tomamos nota con gran interés de la mediación emprendida por el Sr. Olusegun Obasanjo, Enviado Especial del Secretario General,
Демократической Республике Конго и стороны в регионе воспользоваться благоприятной возможностью, представившейся в результате ослабления напряженности в восточных районах страны, для сотрудничества в духе доброй воли с посредническими усилиями международного сообщества
a las partes de la región que aprovechen la ocasión que ha proporcionado la atenuación de las tensiones en la región oriental de la República Democrática de el Congo para cooperar de buena fe con los esfuerzos de mediación de la comunidad internacional,
Посреднические финансовые услуги.
Intermediación financiera.
Посредническая миссия Мбеки.
La misión de facilitación del Presidente Mbeki.
Посредническая миссия Африканского союза.
Misión de facilitación de la Unión Africana.
Приветствует деятельность Международного посреднического комитета в отношении кризиса в Конго;
Saluda la acción del Comité Internacional de mediación de la crisis congolesa;
Результатов: 50, Время: 0.0666

Посредническими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский