ПОЧЕТНОГО - перевод на Испанском

honorario
почетный
гонорар
плата
вознаграждения
emérito
почетный
заслуженный
honor
честь
невесты
настоящим
почета
гордостью
honorífico
почетный
honorable
достопочтенный
благородный
почетный
уважаемый
досточтимый
честный
почтенный
достойного
чести
благородно
honoris causa
почетный
год почетная степень
honroso
почетного
honoraria
почетный
гонорар
плата
вознаграждения

Примеры использования Почетного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Член Почетного консультативного совета CLADEM- Комитета защиты прав женщин стран Латинской Америки и Карибского бассейна, с 2003 года.
Miembro del Honorable Consejo Consultivo del Comité de América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer(CLADEM), desde 2003.
вы понаблюдаете за предварительными переговорами из почетного кресла?
ocupando la silla de honor.
Что правильно определит нашего сегодняшнего почетного гостя, это не то, что может быть легко классифицировано.
Pero lo que define realmente a nuestro honorable invitado de esta noche no es algo que pueda catalogarse fácilmente.
Ему были присуждены степени почетного доктора права университета Наталя в 1986 году, университета Витватерстранда в 1990 году
Recibió los grados de Doctor en Derecho Honoris Causa de la Universidad de Natal en 1986, la Universidad del Witwatersrand en 1990
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли.
Así que grabemos en el Libro de Oa que estos días oscuros han sido provocados en parte por los actos del Guardia de Honor 2814, Hal Jordan de la Tierra.
Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почетного употребления, а другой для низкого?
¿O no tiene autoridad el alfarero sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para uso honroso y otro para uso común?
Безопасность можно укрепить лишь на основе справедливого и почетного мира, который был бы убедительным для народов региона
Sólo se puede aumentar la seguridad mediante una paz justa y honorable, que sea convincente para los pueblos de la región
Мен Баку было присвоено звание почетного доктора Университета мировой экономики и дипломатии.
Lee Myung-bak, el título de Doctor Honoris Causa de la Universidad de Economía Mundial y Diplomacia.
Китайские женщины занимают также один пост вице-председателя и почетного председателя государства,
Han sido también mujeres una vicepresidenta y posteriormente presidenta honoraria del Estado,
С момента создания почетного представительства УВКБ занимается определением статуса беженцев просителей убежища.
Desde que se estableció la representación honoraria el ACNUR se encarga de determinar el estatuto de refugiado para los solicitantes de asilo.
В 1963 году Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев провело переговоры с тунисскими властями о создании почетного представительства, базирующегося в Тунисе.
En 1963 la Oficina del Alto Comisionado negoció con las autoridades tunecinas el establecimiento de una representación honoraria con sede en Túnez.
Почтение памяти руководителя китайского народа дэн сяопина и почетного члена комитета по взносам сайеда амджада али.
HOMENAJE A LA MEMORIA DE DENG XIAOPING, LÍDER DEL PUEBLO CHINO, Y DE SYED AMJAD ALI, MIEMBRO EMÉRITO DEL COMITÉ DE CUOTAS.
Католики будут нашими союзниками! Коли мы дошли до такого,… лучше попросить почетного мира, чем бесчестной войны.
Si hemos llegado a ese extremo más vale buscar una paz honrosa que hacer una guerra indigna.
Осуществление таких рекомендаций становится предметом оценки почетного жюри, которая проводится перед следующим форумом.
La aplicación de esas recomendaciones es evaluada por el jurado de honor antes de la edición siguiente.
Большой Крест почетного ордена( Парагвай), Большой Крест Оранско- Нассауского ордена( Королевство Нидерландов).
Gran Cruz de la Orden del Mérito(Paraguay), Gran Cruz de la Orden de Oranje-Nassau(Reino de los Países Bajos).
В 1996 году присвоена степень почетного доктора права Акинасского колледжа св. Томаса, Соединенные Штаты Америки.
En 1996 recibió el título de Doctor en Derecho honoris causa del Colegio de Santo Tomás de Aquino, Estados Unidos.
Большой крест национального почетного ордена Васкеса Республики Эквадор, Кито, 2003 год.
Gran Cruz de la" Orden Nacional Honorato Vásquez" de la República del Ecuador, Quito, 2003.
Большой Крест почетного ордена( Парагвай), Большой Крест Оранско- Нассауского ордена( Королевство Нидерландов).
Gran Cruz de la Orden del Mérito(Paraguay), Gran Cruz de la Orden de Orange-Nassau(Países Bajos).
он был награжден званием« почетного гражданина» Росарио 21 апреля 2005 года.
en Rosario lo premiaron con el título de"Ciudadano Ilustre", el 21 de abril de 2005.
первого вице-председателя, почетного председателя, вице-президентов и генерального секретаря ДПМ.
el Presidente de honor, los Vicepresidentes y el Secretario General PDM.
Результатов: 136, Время: 0.0697

Почетного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский