ПОЧИНКУ - перевод на Испанском

arreglar
чинить
отремонтировать
исправить
починить
разобраться
решить
устроить
уладить
починку
организовать
reparación
ремонт
возмещение
восстановление
возмещение ущерба
компенсации
средства правовой защиты
репарации
защиты
исправления
ремонтные
reparar
отремонтировать
чинить
ремонта
починить
возмещения
восстановить
восстановления
исправить
устранения
исправления
reparaciones
ремонт
возмещение
восстановление
возмещение ущерба
компенсации
средства правовой защиты
репарации
защиты
исправления
ремонтные

Примеры использования Починку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Субсидия на починку дома, находящегося в собственности получателя государственной помощи( в размере до 500 фунтов);
Subsidio para reparaciones de la vivienda cuando la vivienda es de propiedad del beneficiario de asistencia pública(hasta 500 libras chipriotas);
Вот бабки за буксир, починку… плюс за, ну, понимаешь,
Total por la grua, las reparaciones, algo extra para, tu sabes,
Мастер сказал, что на починку уйдет еще какое-то время,
Era la empresa de fontanería. Dijeron
Даже здесь в Дохе я нашел такой маленький уголок, где вы можете дать в починку будильники и часы,
Incluso aquí en Doha encontré este pequeño lugar en el que se reparan relojes de mano
может, хватит денег на починку двигателя.
quizá consiga el dinero para acabar de reconstruir este motor.
Среди них" Сделай сам", который включает, например, починку тормозов в машине
Como el"Házlo tú mismo":"Bueno, voy a reparar los frenos de mi auto
передает ее механику Эду( Edd China) на починку и потом продает ее новому владельцу.
episodios de 30 minutos, en el que Mike compra un vehículo, se lo entrega a Edd para las reparaciones, y luego se vende.
стирку и починку своей одежды и т. д. Безусловно,
de lavar y remendar su ropa, de otras tareas similares,
других аналогичных налогов, починку дома и дополнительное отопление.
otros impuestos semejantes, reparaciones del hogar y calefacción adicional.
расходов на чистку и починку обмундирования, расходов на связь,
limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones,
чистку и починку обмундирования, связь,
limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones,
чистку и починку обмундирования, связь,
limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones,
чистку и починку форменной одежды,
limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones,
Починка Источника стоит дорого.
Arreglar en Manantial es caro.
Инструменты для починки компьютера, сейчас.
Herramientas para reparar computadoras, ya vienen.
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь.
En lugar de arreglar esta valla, voy a coger este horno de barro.
Сколько времени займет починка замка, Доктор?
¿Cuánto tiempo va a llevar reparar la cerradura, doctor?
Починка могла подождать.
La reparación podía esperar.
У нас есть эпоксидка, которую Циско дал для починки костюмов.
Tenemos el espray de epoxi que nos dio Cisco para arreglar nuestros trajes.
Рыбалка и починка машин?
¿pescar y reparar coches?
Результатов: 47, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский