ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ - перевод на Испанском

gubernamental
правительственный
государственный
правительство
НПО
del gobierno
правительственных
государственных
от правительства
власти
администрации
oficial
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
government
правительство
государственных
правительственных
управления
gubernamentales
правительственный
государственный
правительство
НПО
de los gobiernos
правительственных
государственных
от правительства
власти
администрации
de el gobierno
правительственных
государственных
от правительства
власти
администрации

Примеры использования Правительственном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В дополнение к назначению на правительственном уровне учреждений,
Además de designar instituciones a nivel gubernamental encargadas de la aplicación,
В большинстве стран в рамках Года были учреждены национальные координационные механизмы на высоком правительственном уровне, зачастую в тесном контакте с несколькими общенациональными министерствами,
En la mayoría de los países se han establecido mecanismos nacionales de coordinación para el Año en los niveles superiores del gobierno, frecuentemente en estrecha colaboración con varios ministerios nacionales,
Во исполнение данных поручений была создана на правительственном уровне упомянутая ранее Межведомственная рабочая группа,
De conformidad con esas instrucciones, se creó a nivel gubernamental el Grupo de trabajo interinstitucional antes señalado,
В правительственном заявлении от 1 марта 1999 года, озаглавленном" Эфиопия стремится к прочному миру",
En una declaración oficial de 1º de marzo de 1999 titulada" Etiopía busca una paz duradera",
процессе принятия решений на правительственном и государственном административном уровнях,
adopción de decisiones a nivel del gobierno y la administración pública,
Региональный советник ПАОЗ по вопросам охраны здоровья детей принял участие в организованном ОАГ правительственном форуме на Всемирном конгрессе по начальному образованию, состоявшемся в июне 2002 года в Венесуэле.
El asesor regional de la OPS sobre la salud infantil participó en el grupo gubernamental, organizado por la OEA, en el Congreso Mundial de Educación Inicial, celebrado en Venezuela en junio de 2002.
Общее число занятых в правительственном секторе, на долю которого приходится 30 процентов всех рабочих мест на территории,
El empleo en el sector público, que representa el 30% del total del Territorio,
В правительственном документе" Стоматологическая стратегия ГСЗ для Англии" рассматриваются вопросы,
En el documento oficial NHS Dental Strategy for England se describen diversas cuestiones,
В своем правительственном выступлении от 22 июля 1994 года, в части, касающейся иностранцев, премьер-министр Великого Герцогства
En la parte dedicada a los extranjeros de su declaración gubernamental del 22 de julio de 1994,
В вышеупомянутом правительственном законопроекте не предлагается каких-либо правовых норм в связи с осуществлением Протокола по огнестрельному оружию, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
En el citado proyecto de ley del Gobierno no se propone ninguna disposición legal relativa a la aplicación del Protocolo sobre las armas de fuego que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
а также правительственном и неправительственном,- с тем чтобы сохранить наиболее важные из имеющихся в распоряжении малых островных развивающихся государств ресурсы:
regional y nacional, así como gubernamental y no gubernamental- para preservar los recursos más importantes de los pequeños Estados insulares en desarrollo:
Обеспечивать, чтобы национальные механизмы создавались на максимально высоком правительственном уровне и чтобы все институциональные механизмы улучшения положения женщин были наделены необходимыми полномочиями, позволяющими им выполнять порученные им задачи
Asegurarse de que los mecanismos nacionales se sitúen al más alto nivel posible del gobierno y que todos los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer estén investidos de la autoridad necesaria para cumplir las funciones
Законодательный акт, вводящий в действие Конвенцию- Закон№ 28 2004 года- был принят парламентом 8 июня 2004 года и опубликован в правительственном бюллетене 1 августа 2004 года.
La legislación de aplicación de la Convención-Ley núm. 28 de 2004- fue aprobada por el Parlamento el 8 de junio de 2004 y publicada en el Diario Oficial el 1 de agosto del mismo año.
Напротив, сразу несколько госучреждений заблокировали предложенный Центральным аудиторским агентством Египта проект закона, который устанавливал право граждан на доступ к информации, касающейся коррупции, в любом правительственном ведомстве.
En sentido contrario, varias instituciones estatales egipcias bloquearon una propuesta de la agencia central de auditoría del país para aprobar una ley que garantizara el derecho de los ciudadanos a acceder a información relacionada con la corrupción en cualquier organismo público.
Процесс принятия решений на правительственном уровне нуждается в укреплении с помощью сбора и использования соответствующих,
Es menester fortalecer el proceso de adopción de decisiones gubernamentales mediante la reunión y uso de datos pertinentes,
Усилия по наращиванию внутренних сбережений сосредоточены в последние годы на правительственном дефиците и увеличении частных сбережений посредством финансовых реформ,
Los esfuerzos por aumentar los ahorros internos en los últimos años se han centrado en el déficit del Gobierno y en el aumento de los ahorros privados mediante reformas financieras
Содействие оказанию на правительственном или ведомственном уровне государствами, обладающими соответствующим опытом, добровольной помощи странам, которые желают развивать свой собственный потенциал
Promover la asistencia voluntaria que han de prestar a nivel gubernamental o institucional los Estados con la experiencia pertinente a los países que deseen desarrollar su capacidad
которые публикуются в правительственном бюллетене.
todo lo cual se publica en el Boletín Oficial.
Делегации настоятельно призвали укреплять потенциал штатного персонала и партнеров как на правительственном, так и на неправительственном уровнях,
Las delegaciones instaron a que se reforzaran las capacidades del personal y de sus contrapartes, tanto gubernamentales como no gubernamentales,
отсутствие центрального органа по вопросам разминирования на местном и национальном правительственном уровнях.
la inexistencia de un órgano central para la acción en materia de minas a nivel de los gobiernos local y nacional.
Результатов: 663, Время: 0.0558

Правительственном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский