ПРАВОВОМУ - перевод на Испанском

jurídica
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
legal
правовой
законный
легально
легальный
юридической
законом
законодательного
судебного
законодательства
judicial
судебный
правовой
суд
юридический
правосудия
судей
судопроизводства
legislativa
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
jurídico
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
jurídicos
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
jurídicas
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов

Примеры использования Правовому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности Правовому отделу Совета министров БиГ
en particular a la Oficina Legislativa del Consejo de Ministros
Комиссия по правовому и социальному положению женщин осуществляет активную
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer realiza una labor dinámica
Поэтому в вопросах, подлежащих региональному правовому согласованию, региональная организация экономической интеграции обладает некоторыми чертами внутренней правовой системы
Por tanto, en ciertos asuntos que hubieran sido objeto de armonización legal regional, una organización regional de integración económica presentaría ciertos rasgos de un ordenamiento jurídico interno
Суд также может консультировать по любому правовому вопросу Генеральную Ассамблею
También pueden consultar a la Corte sobre cualquier cuestión jurídica la Asamblea General
Согласно принятому основному правовому принципу, закрепленные Конституцией положения,
De conformidad con el principio legal fundamental aceptado, las disposiciones establecidas en la Constitución,
Это положение отвечает общему логическому и правовому подходу проектов статей, устанавливая предел противопоставимости
Dicha disposición es congruente con el enfoque lógico y jurídico general del proyecto de artículos,
заработная плата в обоих Образованиях определяется на основе коллективных договоров и не подлежит правовому регулированию( за исключением минимальной зарплаты в случае банкротства в Республике Сербской).
los salarios en las dos Entidades se establecen mediante convenios colectivos y no están sujetos a reglamentación legal(excepto los salarios mínimos, en caso de quiebra en la República Srpska).
Европейский комитет по правовому сотрудничеству.
el Comité Europeo de Cooperación Jurídica.
директор Управления по правовому статусу женщин в Главном управлении по улучшению положения женщин( ГУУПЖ),
Director del Estatuto Jurídico de la Mujer en la Dirección General de la Promoción Femenina(DGPF), miembro de la secretaría del
Согласно тому же правовому механизму, Банк обязан также вести учет всех подозрительных банковских
Según esos mismos instrumentos jurídicos, el banco está obligado a llevar un registro de todas las transacciones bancarias
отсылки к соответствующему правовому документу.
un enlace al texto legal pertinente.
Межамериканским институтом прав человека, стало возможным благодаря поддержке со стороны департамента по правовому сотрудничеству и информации и секретариата ОАГ по правовым вопросам.
el Instituto Interamericano de Derechos Humanos, también fue posible gracias al apoyo del Departamento de Información y Cooperación Jurídica y la Secretaría de Asuntos Jurídicos de la OEA.
Кроме того, за указанный период Уполномоченным было подано в Высший административный суд 21 ходатайство о вынесении заключения по какому-либо правовому вопросу, а также 43 чрезвычайных апелляции против решений, вынесенных судебными органами.
Además, en el período designado el Comisionado presentó 21 peticiones ante el Tribunal Administrativo Superior acerca de cuestiones jurídicas e interpuso 43 recursos extraordinarios contra fallos judiciales válidos.
Ответ: Узбекистан принимает системные меры по организационно- правовому обеспечению равных прав и равных возможностей участия женщин
Respuesta: Uzbekistán está adoptando medidas sistemáticas en los planos institucional y jurídico para garantizar la igualdad de derechos y de oportunidades para la participación de la mujer
Несколько представителей предложили правовому отделу ЮНЕП подготовить документ с четкими разъяснениями и юридическими обоснованиями вопросов,
Varios representantes sugirieron que la Oficina de Asuntos Jurídicos del PNUMA produjese un documento con explicaciones claras
Согласно соответствующим положениям Устава Совету Безопасности следует изучить возможность чаще обращаться к Международному Суду с просьбой вынести консультативное заключение по тому или иному правовому вопросу.
El Consejo de Seguridad, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta, debe considerar la posibilidad de solicitar con más frecuencia opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia sobre cuestiones jurídicas.
обрести юридическую кодификацию посредством переговоров на данной Конференции по новому правовому инструменту.
luego ser codificado jurídicamente por medio de la negociación de un nuevo instrumento legal en esta Conferencia.
Европейским комитетом по правовому сотрудничеству и Комитетом юрисконсультов по международному публичному праву Совета Европы.
el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre el Derecho Internacional Público del Consejo de Europa.
В 2004 году КОПУОС учредил рабочую группу по регистрации, подотчетную Правовому подкомитету, план работы которой должен привести в 2007 году к комплексу рекомендаций;
En 2004 la Comisión estableció un Grupo de Trabajo sobre el registro de objetos espaciales subordinado a la Subcomisión de asuntos jurídicos, cuyo plan de trabajo debería conducir en 2007 a un conjunto de recomendaciones.
Делегация ее страны подтверждает свою приверженность ЮНСИТРАЛ как основному правовому органу системы Организации Объединенных Наций в области права международной торговли
Su delegación reitera su adhesión a la CNUDMI como órgano jurídico principal del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional,
Результатов: 617, Время: 0.0409

Правовому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский