Примеры использования
Правомочий
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
имущественных прав или правомочий на выбросы;
título o atribución en relación con emisiones de ningún tipo;
имущественных прав или правомочий на выбросы.
título o atribución en relación con emisiones de ningún tipo.
Во исполнение правомочий, предоставленных статьей 8 Закона об условиях занятости( Регламент), в Юридическом вестнике№ 7 за 1976 год было опубликовано постановление о регулировании заработной платы.
En ejercicio de sus facultades conferidas mediante el artículo 8 de la Ley de reglamentación de las condiciones de empleo se emitió un decreto de regulación de salarios por medio del Aviso Legal 7 de 1976.
Порабощение" означает осуществление любого или всех правомочий, сопряженных с правом собственности в отношении личности,
Apos; Servidumbre forzosa' quiere decir el ejercicio de cualquiera o de todas las potestades derivadas del derecho de propiedad sobre una determinada persona,
Концепция конституционного законодательства была разработана в целях регулирования единообразного осуществления правомочий составными государствами( и федеральным правительством)
El concepto de leyes constitucionales fue elaborado con el objeto de reglamentar de manera uniforme el ejercicio de facultades por parte de los Estados constitutivos(y el gobierno federal)
Сюда относится не только распределение правомочий, но и более фундаментальный вопрос о том, когда можно полагаться на межправительственные институты,
Lo que está en juego no es sólo la asignación de competencias, sino también el asunto, más fundamental,
Разработку и осуществление правомочий, норм юрисдикции
Establecimiento y ejercicio de facultades legales, normas de competencia
Даже если они не имеют правомочий непосредственно применять ее положения,
Aun si no tienen competencia para aplicar directamente la Declaración,
Правомочия Соединенные Штаты ведут войну с финансированием терроризма, используя для этого целый ряд различных внутренних правомочий( см. также S/ 2001/ 1220, стр. 6- 11 английского текста).
Los Estados Unidos están llevando a cabo la guerra contra la financiación del terrorismo utilizando diversos textos legislativos nacionales(véase también el documento S/2001/1220 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, págs. 6 a 11).
также защищает собственников от претензий третьих лиц на право обладать ими и от правомочий государства на экспроприацию.
en la ley y la reglamentación local, así como de los derechos de prescripción adquisitiva y del poder de expropiación del Estado.
исключает озабоченность некоторыми аспектами прав человека. Но организацию унижает пренебрежение уставом и выход за пределы своих правомочий.
interés por determinados aspectos de los derechos humanos, pero sí rebaja a la organización el hacer caso omiso de su carta y extralimitarse en sus atribuciones jurídicas.
координация требует правомочий и легитимности для обеспечения того, чтобы запланированная деятельность осуществлялась на практике.
bien para la coordinación se requiere autoridad jurídica y legitimidad para garantizar la consecución de las actividades planificadas.
Поэтому противники резолюции S1/ 1 могут с полным основанием заявить, что с точки зрения этой резолюции подготовка любого доклада будет представлять собой превышение предусмотренных в ней правомочий;
Por consiguiente, quienes se oponen a la resolución S-1/1 podrían legítimamente argumentar que todo informe que se elaborara en el marco de la resolución excedería de su mandato.
высказать следующие замечания в отношении пункта 3 статьи 2, касающейся правомочий ареста.
párrafo 3 del artículo 2, relativo a la cuestión de la potestad para embargar.
в общем контексте реформы Организации Объединенных Наций государства- члены играют решающую роль в определении правомочий, функций и мандатов различных органов системы Организации Объединенных Наций, занимающихся гендерными вопросами.
en el marco general de la reforma de las Naciones Unidas, los Estados Miembros desempeñan un papel decisivo en la determinación de las competencias, los cometidos y los mandatos de los diferentes órganos de las Naciones Unidas que se encargan de las cuestiones de género.
бездействием его органов в процессе осуществления государственных правомочий, за исключением тех случаев,
el Estado estará obligado a indemnizar por actos ilícitos u">omisiones de los órganos del Estado en el ejercicio de los poderes públicos, a menos que esos actos
обеспечивая учет традиций маори в виде уделения внимания восстановлению маны( правомочий) жертв,
incorporando la tradición maorí, con especial hincapié en el restablecimiento del mana(la autoridad) de las víctimas,
который предусматривает осуществление законодательных правомочий по прекращению аборигенных или туземных титулов,
que permitía el ejercicio del poder legislativo para extinguir los títulos indígenas
Разработка и применение правомочий, норм подсудности
La formulación, creación y puesta en práctica de las facultades legales, las normas sobre jurisdicción
внесены поправки в закон 1989 года, касающиеся правомочий судов рассматривать финансовые последствия судебных решений о раздельном проживании супругов;
aprobó con enmiendas las disposiciones de la Ley de 1989 sobre las facultades de los tribunales para ocuparse de las consecuencias de una separación judicial y amplió esas facultades a los casos en
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文