ПРАВОПОРЯДКУ - перевод на Испанском

estado de derecho
верховенства права
правопорядка
законности
господства права
правового государства
главенство права
el orden
порядок
последовательность
правопорядок
очередность
строй
спокойствие
правоохранительных органов
imperio del derecho
господства права
правопорядка
законности
верховенство права
al ordenamiento jurídico

Примеры использования Правопорядку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
политической стабильности, правопорядку и рациональному использованию природных ресурсов;
a la estabilidad política, el orden jurídico y la racional explotación de los recursos naturales;
велика вероятность усугубления вреда, наносимого правопорядку.
es probable que se exacerbe el daño causado al estado de derecho.
большее уважение к правопорядку становятся одними из важнейших элементов процесса упрочения мира.
un mayor respeto del imperio de la ley son elementos decisivos del proceso de consolidación de la paz.
Предварительное условие о гражданстве рассматривалось как полностью соответствующее конституционному правопорядку государства- участника.
La condición previa relativa a la ciudadanía ha sido considerada plenamente conforme al orden constitucional del Estado parte.
подобная позиция является серьезной угрозой международному правопорядку.
entonces esa postura constituye una amenaza grave al imperio del derecho internacional.
Маршал Сената решил передать его в Комитет по законодательству и правопорядку и Комитет по здравоохранению и социальной политике.
El Presidente del Senado decidió remitirlo a la Comisión de Legislación y Orden Público y a la Comisión de Política Social y Salud.
основанный на принципах равенства и уважения к правопорядку.
del respeto al imperio de la ley.
Тринидад и Тобаго по-прежнему привержен международному правопорядку и справедливости для всех.
Trinidad y Tabago sigue comprometido con el imperio del derecho internacional y con la justicia para todos.
развитию и правопорядку во многих странах.
el desarrollo y el orden público en numerosos países.
Поэтому в нашем решении не поддерживать МУС, если его правильно понимать, отражается наша приверженность правопорядку, а не оппозиция ему.
Por lo tanto-- entiéndase bien-- nuestra decisión de no apoyar a la Corte Penal Internacional refleja nuestro compromiso con el Estado de derecho, y no nuestra oposición a él.
Поступив таким образом, государства могут продемонстрировать, что они серьезно относятся к вопросам содействия международному правопорядку и верховенству международного права.
Con ello, los Estados pueden demostrar que se toman en serio la promoción del orden jurídico internacional y el estado de derecho en ese mismo plano.
уважения основных прав человека могут быть соблюдены лишь при уважении к правопорядку и верховенству права.
el respeto de los derechos humanos fundamentales pueden garantizarse únicamente por medio del respeto de la justicia y el estado de derecho.
законности и правопорядку.
el derecho y la ley.
содействия правопорядку, защиты прав человека
promoviendo el estado de derecho, protegiendo los derechos humanos
Совещания были посвящены трем программным областям мандата с уделением особого внимания безопасности, правопорядку и работе полицейской службы.
Las reuniones se centraron en dos ámbitos de los tres programas del mandato, haciéndose hincapié en la seguridad, el orden público y los servicios de policía.
стабильности и правопорядку, мы считаем, что и без того тесное сотрудничество между Советом Европы и Организацией Объединенных Наций можно
la estabilidad y el estado de derecho, creemos que la cooperación ya de por sí estrecha entre el Consejo de Europa
Специальный докладчик приветствует выраженную правительством Ирландии приверженность демократии, правопорядку и правам человека,
El Relator Especial celebra la manifiesta adhesión del Gobierno de Irlanda a la democracia, el imperio de la ley y los derechos humanos,
В рамках усилий по содействию демократии и правопорядку китайские власти изучают ситуацию на местах
En el marco de su labor de promoción de la democracia y el Estado de derecho, las autoridades chinas realizan estudios sobre el terreno
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и правопорядку, компонент 3, реформа в области безопасности( А/ 59/ 630, таблица 4).
Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y Estado de Derecho, componente 3, reforma de los mecanismos de seguridad(A/59/630, cuadro 4).
В последние два десятилетия целый ряд стран перешел к демократии и правопорядку, и это обеспечило более широкое участие всех членов общества, особенно женщин,
En los dos últimos decenios una gran cantidad de países han abrazado la democracia y el imperio del derecho, y con ello han logrado una mayor participación de todos los miembros de la sociedad,
Результатов: 255, Время: 0.0838

Правопорядку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский