ПРЕДВЗЯТОСТЬЮ - перевод на Испанском

prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
parcialidad
предвзятость
пристрастность
предубеждение
необъективности
предвзятом отношении
предвзятое
предубежденности
пристрастии
пристрастное отношение
prejuicio
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение

Примеры использования Предвзятостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были обусловлены предвзятостью, предрассудками или стереотипным восприятием роли разных полов,
eliminar las distorsiones causadas por la parcialidad, los prejuicios o las funciones estereotipadas basadas en el género,
Хьюман райтс уотч>> в г. Ташкенте по вопросам прав человека в Узбекистане отличалась излишней предвзятостью и субъективизмом.
jefa de la oficina de Human Rights Watch para lo derechos humanos en Tashkent de 2001 a 2004 se caracterizó por un sesgo y un subjetivismo excesivos.
что эпоха колониализма осталась в прошлом, но и то, что многие из его представлений о жизни в территориях отличаются предвзятостью и явно устарели.
también que gran parte de las ideas que subsisten respecto de las condiciones de vida imperantes en esos territorios son ideas preconcebidas y obsoletas.
Пункт 430( 4. 1) Уголовного кодекса криминализирует преступление вреда, мотивируемого предвзятостью, предрассудками или ненавистью по признакам религии, расы, цвета кожи
El párrafo 4.1 del artículo 430 del Código Penal tipifica el delito de malicia motivada por tendenciosidad, prejuicio u odio que,
данная просьба о передаче мотивируется предвзятостью, дискриминацией или другой недопустимой предубежденностью,
la solicitud del traslado viene motivada por prejuicio, discriminación u otra predisposición intolerable
Историческая несправедливость и региональная предвзятость в Совете Безопасности совершенно очевидны.
La injusticia histórica y el sesgo regional en el Consejo de Seguridad son evidentes.
Предвзятость публикаций затрагивает все области медицины.
El sesgo de publicación afecta a cada campo de la medicina.
Или предвзятость против него.
O parcial en su contra.
Думаю, предубеждение и предвзятость иллюстрируют фундаментальную дуальность человеческой природы.
Pienso que el prejuicio y el sesgo ilustran una dualidad esencial de la naturaleza humana.
Эта предвзятость влияет на интерпретацию средних тенденций,
Este sesgo interfiere con la interpretación de las tendencias promedio
Эта работа исправляет предвзятость в нашей культуре, эту глубокую человеческую предвзятость.
Este trabajo corrige el sesgo de nuestra cultura, ese sesgo de profunda humanización.
Корни предвзятости Специального комитета лежат в самом его мандате.
Las raíces del prejuicio del Comité Especial se hallan en su propio mandato.
способствует возникновению представлений о предвзятости.
contribuía a dar la impresión de favoritismo.
Такой фундамент должен исключать любой субъективизм или политическую предвзятость в выборе критериев.
Esa base debe excluir cualquier arbitrariedad o sesgo político en la selección de criterios.
потворства или предвзятости.
favoritismo ni prejuicios.
способствует возникновению представлений о предвзятости.
contribuía a dar la impresión de favoritismo.
Народ не согласен, что судья Крири продемонстрировал предвзятость в этом деле.
El Pueblo no cree que el Juez Creary se haya mostrado parcial en este caso.
Доктор Мэннинг, вы когда-нибудь слышали о" предвзятости подтверждения"?
Dra. Manning,¿ha escuchado alguna vez de"sesgo confirmatorio"?
Существуют также группы бдительности, которые сообщают о предвзятости средств массовой информации.
También hay grupos de vigilancia que informan sobre el sesgo de los medios.
Нет, в предвзятости приговора.
No… de sentencia parcial.
Результатов: 44, Время: 0.2472

Предвзятостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский