ПРЕДВЗЯТОСТЬЮ - перевод на Английском

bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение
partiality
необъективность
пристрастность
предвзятости
пристрастию
предвзятого отношения
пристрастный подход
prejudice
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
biased
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение

Примеры использования Предвзятостью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
истец сталкивается с предвзятостью или обструкцией, что является отказом в правосудии,
the claimant has met with prejudice or obstruction, which are a denial of justice,
Твердое мнение одного из членов( иногда называется предвзятостью) или конкретная точка зрения относительно конкретного вопроса
A member's strong opinion(sometimes referred to as bias), or particular perspective, regarding a particular issue
Мы утверждаем, что реформа Организации Объединенных Наций в области прав человека не даст ощутимых результатов до тех пор, пока мы не покончим с предвзятостью, селективностью и двойными стандартами.
We maintain that the reform of the United Nations in the field of human rights will not bear fruit unless partiality, selectivity and double standards are dealt with promptly and vigorously.
принять меры по борьбе с предвзятостью в отношении женщин на срочных контрактах и по исправлению ее последствий;
more, to guard against and rectify negative bias in fixed-term appointments;
далее будет отказываться сотрудничать с нею до тех пор, пока ее мандат будет по-прежнему страдать однобокостью и предвзятостью по отношению к Израилю.
Israel would continue to refuse to cooperate with the programme as long as its mandate remained one-sided and biased against Israel.
условия обучения не характеризовались основанной на признаке пола предвзятостью, и будет всячески способствовать обеспечению равенства
context of education are free of gender bias and encourage and support equality and respect
представление об исламе и противостоять тому, что он называет« антиисламской предвзятостью западных СМИ в период после террористических актов 11 сентября 2001».
to counter what he views as the Western media's anti-Islamic bias in the aftermath of the September 11, 2001 attacks in the United States.
проявлял особый интерес в том, что он считал распространяющейся либеральной предвзятостью в средствах массовой информации.
took a special interest in what he considered pervasive liberal bias in the news media.
Если содержание сообщений Приемника/ Передатчика последовательно окрашены предвзятостью и личным участием( страхом,
If the content of a Transmitter/Receiver's messages is consistently colored with bias and personal involvement(fear,
Однако дискреционные полномочия Генерального секретаря не являются неограниченными, и Административный трибунал всегда признавал, что решения не должны быть опорочены предвзятостью, ненадлежащими мотивами или фактическими ошибками.
However, the discretionary authority of the Secretary-General is not unlimited and it has consistently been held by the Administrative Tribunal that decisions cannot be tainted by prejudice, improper motive or mistake of fact.
ненавистью, предвзятостью, расизмом и предрассудками,
hatred, bigotry, racism and prejudice,
ненавистью, предвзятостью, расизмом и предрассудками,
hatred, bigotry, racism and prejudice,
такое деяние продиктовано предвзятостью, предубеждением или ненавистью по признаку религии,
if the action is motivated by bias, prejudice or hate based on religion,
политической предвзятостью, неумением некоторых подразделений Секретариата оперативно отреагировать на возникший кризис и их неподготовленностью к распоряжению ресурсами и кадрами.
political bias, and the inability of certain sections of the Secretariat to respond in a timely manner to a crisis situation and their lack of preparedness in allocating resources and personnel.
которые в Европе по-прежнему сталкиваются с предвзятостью и препятствиями, не позволяющими им пользоваться своими правами36,
who in Europe continue to meet with prejudice and barriers to the realization of their rights,
контролируемыми оппозиционными агентами, предвзятостью, фильтрацией и ложью,
controlled opposition agents, biasing, filtering and in-your-face lies;
Пункт 430( 4. 1) Уголовного кодекса криминализирует преступление вреда, мотивируемого предвзятостью, предрассудками или ненавистью по признакам религии,
Section 430(4.1) of the Criminal Code created an offence of mischief motivated by bias, prejudice or hate based on religion,
Секретарь заявил, что доклад в значительной мере грешит предвзятостью по отношению к Секретариату, и главной мишенью в
The Registrar stated that the report was heavily tinged with bias against the Registry, targeting especially the Registrar
роли женщин в швейцарском обществе, предвзятостью в системе комплектования кадров,
women in Swiss society, to biases in the system of recruitment,
очевидной предвзятостью или серьезными изъянами своими собственными заключениями о наличии серьезных оснований предполагать, что заявителю будет угрожать личная опасность подвергнуться пыткам после его возвращения в свою страну.
were not tainted by abuse of process, bad faith, manifest bias or serious irregularities.
Результатов: 58, Время: 0.2788

Предвзятостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский