ПРЕДВЫБОРНЫХ - перевод на Испанском

electorales
избирательный
выборов
проведении выборов
избирателей
выборного
электоральной
выборщиков
campaña
кампания
electoral
избирательный
выборов
проведении выборов
избирателей
выборного
электоральной
выборщиков

Примеры использования Предвыборных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
начиная от неравных стартовых возможностей мужчин и женщин в предвыборных процессах до законодательных пробелов.
oportunidades entre hombres y mujeres para comenzar a participar en los procesos preelectorales hasta la existencia de lagunas en la legislación.
в ходе проведения предвыборных кампаний.
incluso durante la campaña preelectoral.
в том числе путем участия в соответствующих парламентских дебатах, предвыборных митингах и других мероприятиях политических партий
asistiendo a los debates parlamentarios pertinentes y a los actos públicos de las campañas y otras actividades de los partidos políticos,
МООНСИ продолжает тесно взаимодействовать с Независимой высшей избирательной комиссией Ирака в подготовке к проведению предвыборных мероприятий, которые будут пользоваться доверием иракского народа и будут им признаны.
La UNAMI sigue trabajando con la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en los preparativos para la celebración de unas elecciones que se consideren creíbles y sean aceptadas por el pueblo iraquí.
США натурой от Португалии в виде предвыборных материалов.
399.644 dólares de Portugal, en forma de materiales para las elecciones.
участия гражданского общества, организовала 114 предвыборных форумов на муниципальном
la Misión organizó 114 foros preelectorales a nivel municipal
в частности во время предвыборных поединков, а также и в письменных работах и публикациях, воспроизводящих прежние стереотипы.
especialmente durante las campañas electorales, así como en escritos y publicaciones que conducen a estereotipos antiguos.
уделять главное внимание работе этого нового органа, контролируя ход выполнения своих предвыборных обещаний членами Содружества, вошедшими в состав этого Совета.
el nuevo Consejo y ha supervisado el progreso de los compromisos adoptados por los miembros del Commonwealth del Consejo en sus promesas preelectorales.
обеспечить создание благоприятных предвыборных условий и достижение пользующихся доверием мирных результатов в ходе выборов.
con otros interesados regionales e internacionales, para asegurar un entorno preelectoral propicio y un resultado creíble y pacífico de las elecciones.
заключавшуюся в предположительном толковании соответствующего положения как запрещающего размещение предвыборных агитационных материалов на языках национальных меньшинств. Эта поправка расширила возможность использования иного языка, чем эстонский, не только для распространения предвыборных агитационных материалов, но и любой другой общественной информации.
se prohibiría colocar anuncios electorales en el idioma de cualquier minoría nacional y amplió la posibilidad de que, además de la publicidad electoral, cualquier información pública pueda estar en un idioma distinto del estonio.
Например, как отмечается в недавней статье в журнале Nature, организаторы предвыборных опросов в США испытывают серьезные трудности с получением репрезентативной выборки населения,
Por ejemplo, un artículo reciente de Nature informa que a los encuestadores electorales en los Estados Unidos les está costando obtener muestras representativas de la población,
устранения препятствия, с которыми они сталкиваются в предвыборных процессах, 64 страны из всех регионов мира, в основном в ходе последних двадцати лет, приняли законы об избирательных квотах.
con los obstáculos a los que se enfrentan en el proceso electoral, 64 países de todas las regiones han aprobado legislación sobre cupos electorales a lo largo de los últimos dos decenios.
Когда Франция провозгласила условие равного представительства мужчин и женщин в предвыборных списках, мужчины возражали против этого, говоря, что не удастся найти достаточно женщин,
Cuando Francia estipuló una representación igual del hombre y la mujer en las listas electorales, los hombres objetaron que nunca se encontrarían suficientes mujeres, pero una vez que se implantó la ley,
Была создана группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов, которая приступила к своей работе и оказывает помощь Национальной избирательной комиссии в планировании предвыборных мероприятий, обновлении и публикации списков избирателей, приобретении предвыборных материалов и анализе законодательной базы, процедур и подготовительных программ.
Un equipo de asistencia electoral de las Naciones Unidas está ayudando a la Comisión a planificar sus actividades electorales, actualizar y publicar el padrón de votantes, adquirir material electoral y examinar la legislación, los procedimientos y los programas de capacitación electorales..
В течение всего этого периода избирательные комиссии предоставляют каждому кандидату равные возможности по размещению агитационных материалов в средствах массовой информации, организации и проведению предвыборных встреч с избирателями, обсуждений, круглых столов, размещению печатных материалов соответствующего содержания, другими словами, проведению всех разрешенных законом предвыборных мероприятий.
Durante este período las comisiones electorales dan a cada candidato las mismas oportunidades para difundir su mensaje en los medios de información, organizar encuentros con los electores, debates, mesas redondas, publicar sus propios materiales en la prensa y, en definitiva, realizar todas las actividades electorales que permite la legislación.
следующим образом:" Суд отмечает в этой связи, что в Избирательном кодексе установлен принцип ограничения предвыборных расходов кандидатов в депутаты
el Código Electoral establece el principio de la fijación del límite máximo del gasto electoral para los candidatos a diputados
программах и предвыборных платформах.
programas y plataformas electorales.
их лидеры не пользуются уважением и не выполняют предвыборных обещаний.
no cumplen las promesas electorales.
который сообщил о серьезных перерасходах бюджета в 2017 году, ставших результатом лицемерных предвыборных обещаний бывшего президента Франсуа Олланда.
que ha difundido serios excesos presupuestarios para 2017-resultado de falsas promesas electorales del presidente saliente, François Hollande-.
Перед каждым избирательным циклом проводятся многочисленные мероприятия, направленные на увеличение числа женщин, участвующих в предвыборных кампаниях и занимающих директивные посты- таким образом ведется деятельность по просвещению женщин по вопросам политики и политических партий.( 37).
Antes de cada ciclo electoral se realizan numerosas campañas con el objeto de aumentar el número de mujeres en las campañas preelectorales y en los cargos directivos. Para ello se desarrollan actividades de educación de las mujeres en la política y los partidos políticos.(37).
Результатов: 84, Время: 0.046

Предвыборных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский