ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЕ КРУГИ - перевод на Испанском

sector empresarial
деловых кругов
предпринимательского сектора
корпоративного сектора
делового сектора
коммерческий сектор
предпринимательские круги
сектор предприятий
бизнес-сектора
секторе предпринимательства
comunidad empresarial
деловых кругов
делового сообщества
бизнес сообщество
предпринимательских кругов
сообщества предпринимателей
предпринимательским сообществом
корпоративного сообщества
empresarios
предприниматель
бизнесмен
работодатель
предпринимательства
импресарио
промышленник
бизнессмен
деловых кругов
предприимчивого
círculos empresariales

Примеры использования Предпринимательские круги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экспертов по вопросам этики и представителей предпринимательских кругов.
investigadores, expertos éticos y círculos empresariales.
Кроме того, взаимодействие с национальными предпринимательскими кругами имеет важное значение для разработки эффективной политики.
También habría que insistir en que para preparar políticas eficaces es esencial trabajar conjuntamente con la comunidad empresarial interna.
Аналогичные цифры отмечаются и за пределами предпринимательских кругов, причем даже в тех областях, в которых этого трудно было бы ожидать,
Las cifras son similares fuera de la comunidad empresarial, incluso en esferas, como la de la educación,
Одним из способов содействия ЭКА развитию частного сектора является налаживание диалога между государственными органами и предпринимательскими кругами.
Uno de los modos en que la CEPA está promoviendo un entorno propicio para el desarrollo del sector privado consiste en facilitar el diálogo entre los gobiernos y la comunidad empresarial.
последствия коррупционных действий в предпринимательских кругах.
la repercusión de las prácticas corruptas en la comunidad empresarial.
Группа контроля также обращалась к многочисленным видным и осведомленным представителям сомалийского гражданского общества и предпринимательских кругов.
El Grupo de supervisión también se puso en contacto con un gran número de importantes expertos de la sociedad civil y la comunidad empresarial de Somalia.
правительств стран Западной Африки, предпринимательских кругов и гражданского общества для укрепления защиты
gobiernos de África Occidental, la comunidad empresarial y la sociedad civil para reforzar la protección
С самого начала своей деятельности ФЕФФИК поддерживает тесные отношения с предпринимательскими кругами для удовлетворения их потребностей в квалифицированной рабочей силе.
Desde su establecimiento, FEFFIK ha colaborado estrechamente con la comunidad empresarial para responder a su necesidad de contar con trabajadores calificados.
Цель настоящего документа заключается в том, чтобы обратить внимание на роль и рекомендации предпринимательских кругов в пяти приоритетных областях, указанных ниже.
En el presente documento se destacan la función y las recomendaciones de la comunidad empresarial en las cinco esferas prioritarias que se indican a continuación.
Повышение эффективности взаимодействия предпринимательских кругов и правительств в деле осуществления Монтеррейского консенсуса.
Mayor eficacia de los vínculos entre el sector empresarial y los gobiernos en la aplicación del Consenso de Monterrey.
правительства уделяют гораздо больше внимания социальной ответственности предпринимательских кругов.
los gobiernos han prestado mucha más atención a la responsabilidad social del sector comercial.
достойного труда учитываются основные озабоченности предпринимательских кругов и профсоюзов.
trabajo decente integra las preocupaciones centrales del sector empresarial y sindical.
Обеспечение благоприятных условий для развития частного сектора с уделением особого внимания национальным предпринимательским кругам;
Asegurar un entorno adecuado y favorable para las actividades del sector privado, con especial hincapié en los empresarios nacionales;
В 90- е годы связи между предпринимательскими кругами и Организацией Объединенных Наций стали более интенсивными, так как предприниматели стали выступать в качестве важных участников
En el decenio de 1990 la relación entre el sector empresarial y las Naciones Unidas se ha hecho más intensa al asumir dicho sector un papel de importante agente
Природоохранная деятельность рассматривается в качестве одной из обязанностей предпринимательских кругов, которым необходимо шире внедрять технологию рационального использования окружающей среды в целях сокращения выбросов загрязняющих промышленных отходов.
Se consideró que la protección del medio ambiente era responsabilidad del sector empresarial, que tendría que utilizar más la tecnología de ordenación del medio ambiente para reducir los desechos industriales contaminantes.
службы связи с предприятиями для мобилизации частного сектора, при этом разрабатываются планы дальнейшего развития отношений между Организацией Объединенных Наций и предпринимательскими кругами мера 17( c).
participación del sector privado; están en marcha, además, planes para fomentar las relaciones entre los círculos empresariales y las Naciones Unidas(medida 17 c).
Правительства стран, органы власти и международные правительственные организации должны привлекать специалистов из предпринимательских кругов и гражданского общества к деятельности по содействию переходу на устойчивое потребление
Los gobiernos y las autoridades nacionales y las organizaciones gubernamentales internacionales deberían aprovechar los conocimientos técnicos del sector empresarial y la sociedad civil para fomentar el consumo y la producción sostenibles
национальных правительств, предпринимательских кругов и других заинтересованных групп.
los gobiernos nacionales, los círculos empresariales y otros grupos de interés.
между таможенными службами и между таможенными службами и предпринимательскими кругами.
en el que se describen las disposiciones detalladas de cooperación entre las aduanas y entre éstas y el sector empresarial.
это имеет значение для партнерских отношений между представителями общества и предпринимательских кругов в деле изыскания более устойчивых возможностей для достижения мобильности.
abiertas las opciones es importante, ya que la sociedad y el sector empresarial trabajan en asociación para lograr opciones de movilidad más sostenibles.
Результатов: 47, Время: 0.0621

Предпринимательские круги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский