ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

presidencia
председатель
президиум
председательство
президентство
председательствующий
руководство
председательствование
президента
пост президента
presidir
председательствовать
возглавлять
руководство
руководить
председательство
пост председателя
председателем
выполнять функции председателя
председательствования

Примеры использования Председательствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За период председательствования Австрии в ноябре 2009 года Совет Безопасности рассмотрел широкий круг вопросов,
Durante la presidencia de Austria, en noviembre de 2009, el Consejo de Seguridad abordó una amplia gama de cuestiones,
Моя делегация по-прежнему считает, что решение CD/ 1864, которое было принято путем консенсуса в мае 2009 года в период председательствования Алжира, по-прежнему имеет силу в том, что касается разработки всеобъемлющей и сбалансированной программы работы.
Mi delegación sigue creyendo que la decisión CD/1864 aprobada por consenso en mayo de 2009, durante la Presidencia de Argelia, sigue siendo válida con miras a la aprobación de un programa de trabajo completo y equilibrado.
определил правоприменение как один из главных приоритетов на период председательствования Израиля.
determinó que el cumplimiento era una prioridad clave para la Presidencia de Israel.
предприняла усилия по обеспечению большей транспарентности во время своего председательствования в Группе ядерных поставщиков
ha procurado garantizar una mayor transparencia durante su presidencia del Grupo de Suministradores Nucleares
Имею честь настоящим препроводить оценку работы Совета Безопасности в апреле 2006 года в период председательствования в нем Китайской Народной Республики( см. приложение).
Tengo el honor de adjuntar a la presente la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la Presidencia de la República Popular China, en abril de 2006(véase el anexo).
ту чрезвычайно важную работу, которую он проделал в период своего председательствования, а также за постоянную приверженность делу торжества идеалов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
el Sr. Didier Opertti, por el importante trabajo que llevó a cabo durante su Presidencia, así como por su incesante dedicación al triunfo de los ideales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
я желаю вам всяческих успехов в период вашего председательствования.
le deseo toda clase de éxitos en su Presidencia.
министра юстиции во время председательствования Нидерландов в ЕС в 1997 году.
del Ministro de Justicia durante la presidencia holandesa de la Unión Europea(UE) en 1997.
который был впервые обсужден в Совете Безопасности во время председательствования Португалии в 1998 году.
una cuestión que se debatió en el Consejo de Seguridad por primera vez durante la presidencia de Portugal, en 1998.
подобного поведения не наблюдается, и совершенно очевидно, что факт председательствования в Совете в это время Соединенных Штатов порождает в работе Совета весьма специфическую тенденцию и совершенно конкретные особенности.
se ha visto con meridiana claridad cómo el hecho de que los Estados Unidos presidan el Consejo en estas circunstancias ha impartido a los trabajos una dinámica y rasgos muy particulares.
Другой участник задал вопрос о том, каким образом заместители Председателя избираются для председательствования на заседаниях, в ответ поступило пояснение, согласно которому проводится ротация заместителей Председателей для обеспечения равного географического представительства.
Un participante preguntó cuál era la fórmula utilizada para elegir a los Vicepresidentes que presidían las reuniones y se aclaró que se procuraba rotar entre los Vicepresidentes con el fin de mantener un equilibrio geográfico.
По итогам председательствования Австрии будет проведена Конференция ЕЖС по теме" Женщины и спорт, 2006 год", в которой примут участие около 300 делегатов.
La principal actividad de los dos años de la presidencia de Austria será la Conferencia sobre la Mujer en el deporte del Grupo de la Mujer Europea
Во время председательствования Германии в Европейском союзе( ЕС)
Mientras Alemania ocupó la presidencia de la Unión Europea(UE), se convino en
Во время своего председательствования в Совете Безопасности в октябре 2013 года Азербайджан созвал заседание на высоком уровне по вопросу об укреплении партнерского взаимодействия между Организацией Объединенных Наций
En el marco de la presidencia del Consejo de Seguridad que ejerció en octubre de 2013, Azerbaiyán convocó una reunión de alto nivel sobre el fortalecimiento de las sinergias en la asociación entre las Naciones Unidas
В период своего председательствования президент Нкурунзиза уделял особое внимание вопросам углубления интеграции
Durante su mandato, el Presidente Nkurunziza se ha centrado en aumentar la integración y puesta en marcha
В ходе председательствования Германии в Группе восьми в этом году мы выдвинули инициативу Группы восьми по укреплению диалога
Durante la presidencia alemana del Grupo de los Ocho este año, se lanzó una iniciativa del
В ходе председательствования Таиланда в Совете наша страна с гордостью руководила усилиями по выполнению важнейшей задачи,
Durante el período en que ejerció la presidencia del Consejo, Tailandia tuvo el orgullo de dirigir la tarea fundamental de
За период председательствования Пакистана в мае 2003 года в повестке дня Совета Безопасности доминировали Ирак
Durante la presidencia del Pakistán en mayo de 2003, el programa del Consejo de Seguridad estuvo
В ходе своего председательствования Ямайка будет добиваться, чтобы развивающимся странам отводилась более активная роль в определении путей развития международной экономики для обеспечения большей сбалансированности и равенства.
Durante el desempeño de la presidencia, Jamaica tratará de velar por que los países en desarrollo desempeñen una función más activa en la configuración de la economía internacional con el fin de promover un mayor equilibrio y equidad.
Во время председательствования Австрии в Совете Безопасности 11 ноября под председательством министра иностранных дел Михеля Шпинделеггера пройдут открытые прения высокого уровня по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
En el marco de la Presidencia austríaca del Consejo de Seguridad, el 11 de noviembre el Sr. Michael Spindelegger, Ministro de Relaciones Exteriores, presidirá un debate abierto de alto nivel sobre la protección de los civiles en los conflictos armados.
Результатов: 264, Время: 0.0403

Председательствования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский