ПРЕДШЕСТВОВАЛА - перевод на Испанском

precedió
предшествовать
предварять
опережать
es anterior
предшествовать
precedida
предшествовать
предварять
опережать
precedidas
предшествовать
предварять
опережать

Примеры использования Предшествовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятию этого закона предшествовала напряженная работа в комитетах обеих палат парламента Казахстана- сенате и мажилисе.
La aprobación de esta ley fue precedida por intensas labores en las comisiones de ambas cámaras del Parlamento de Kazajstán: el Senado y la Cámara de Diputados.
Проведению семнадцатой сессии Комиссии( КУР 17) также предшествовала межсессионная деятельность,
El 17º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible(CDS 17) también estuvo precedido de actividades entre períodos de sesiones,
Созданию Словацкой Республики предшествовала Декларация Словацкого национального совета о суверенитете Словацкой Республики.
La creación de la República Eslovaca fue precedida por la Declaración de Soberanía de la República Eslovaca, formulada por el Consejo Nacional de Eslovaquia.
Этому мероприятию предшествовала региональная поездка премьер-министра аль-Малики, предпринятая с целью
El evento fue precedido por una gira regional del Primer Ministro al-Maliki,
Проведению этого совещания предшествовала межправительственная встреча экспертов стран Африки в области населенных пунктов, которая подготовила почву для совещания на уровне министров.
Esa reunión fue precedida de una reunión intergubernamental de expertos africanos en asentamientos humanos en la que se preparó el terreno para la reunión ministerial.
Установлению связей с АСОПАСКО предшествовала моя длительная дружба с нынешним председателем вышеупомянутой организации Мари- Пас Мартинес Нието.
Antes de establecer una relación con el ASOPAZCO, yo mantenía una amistad de larga data con la actual Presidenta de esa organización, la Sra. Maripaz Martínez Nieto.
Созданию страновой структуры по Либерии предшествовала поездка делегации Комиссии по миростроительству в Либерию в период 16- 27 августа 2010 года.
La creación de la configuración encargada de Liberia fue precedida por la visita de una delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz a Liberia del 16 al 27 de agosto de 2010.
Этим событиям предшествовала волна антиармянских заявлений
Esos acontecimientos fueron precedidos por una ola de declaraciones
Запрету на химическое оружие предшествовала Конвенция о запрещении биологического оружия 1972 года.
Anterior a la prohibición de las armas químicas es la Convención sobre las armas biológicas, de 1972.
Имеющийся опыт говорит о том, что многим чрезвычайным гуманитарным ситуациям предшествовала эскалация нарушений прав человека.
La experiencia actual demuestra que muchas emergencias humanitarias van precedidas de un aumento de las violaciones de los derechos humanos.
штурму Бастилии предшествовала" женитьба Фигаро".
La toma de la Bastilla fue precedida por" Las Bodas de Fígaro".
Хотя девиз той, что предшествовала вам на троне, был" Самая счастливая",
Aunque el ingenio de la dama que la precedió en el trono fue el más feliz.
Несколько стран выступили за проведение подготовительной работы, подобной той, что предшествовала Международной конференции по народонаселению
Varios países propusieron que se utilizara un proceso preparatorio análogo al que precedió a la Conferencia Internacional sobre la Población
первых трамваев в мире: в 1859 система в Рио-де-Жанейро предшествовала уличным экспериментам во всех европейских странах, кроме Франции.
un sistema de 1859 en Río de Janeiro es anterior a los experimentos de tren de la calle en todos los países europeos excepto Francia.
Например, встрече двух глав государств в Дурбане в июле 2002 года предшествовала встреча экспертов в кулуарах заседаний Африканского союза на высшем уровне,
Ese es el caso de la reunión celebrada en Durban en julio de 2002 entre los dos Jefes de Estado, reunión a la que precedió otra de expertos al margen de la Cumbre de la Unión Africana, del 8 al
На странице дневника за 15 декабря была запись, которой предшествовала звездочка,<< Взять бирки в<< Эйр Мальта>>, а в конце этой записи другими чернилами сделана пометка<< OK>>
En la página del diario correspondiente al 15 de diciembre había una anotación precedida por un asterisco," Sacar etiquetas de Air Malta", y al final de esa anotación en tinta de otro color," OK".
Совещанию предшествовала церемония открытия на высоком уровне с участием председателя итальянского сената, министра внутренних дел,
Precedió a la reunión una ceremonia de apertura de alto nivel a la que asistieron el Presidente del Senado de Italia,
Инспектор осуществил ряд миссий по расследованию, которым предшествовала рассылка вопросников организациям системы Организации Объединенных Наций с целью определения адекватности
El Inspector emprendió varias misiones de investigación, precedidas de un cuestionario que se envió a organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con miras a determinar si las actuales prácticas
особенно Кубой, которая предшествовала нам на этом поприще.
en especial Cuba quien nos precedió en esta tarea.
Кроме того, Азербайджан по-прежнему несет ответственность за блокаду Армении и Нагорного Карабаха, которая предшествовала милитаризации конфликта
Por otro lado, Azerbaiyán sigue siendo responsable de los bloqueos impuestos a Armenia y a Nagorno-Karabaj, que precedieron a la militarización del conflicto
Результатов: 122, Время: 0.2959

Предшествовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский